번역 및 의미: 明々後日 - shiasate

Você já se deparou com a palavra japonesa 明々後日[しあさって] e ficou curioso para saber o que significa? Essa expressão, que pode parecer complicada à primeira vista, tem um significado específico e interessante na língua japonesa. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês ou simplesmente tem interesse na cultura do país, entender palavras como essa pode enriquecer seu vocabulário e conhecimento.

Além de explicar o que 明々後日[しあさって] representa, vamos abordar sua escrita em kanji e hiragana, além de curiosidades sobre seu uso cultural. Você descobrirá como os japoneses utilizam essa palavra no dia a dia e em que contextos ela aparece. Seja para estudos ou por pura curiosidade, este artigo vai te ajudar a desvendar os segredos dessa expressão única.

Significado e origem de 明々後日[しあさって]

A palavra 明々後日[しあさって] é usada para se referir ao "dia depois de amanhã de amanhã", ou seja, três dias após o dia atual. Em português, não temos uma palavra específica para esse conceito, mas em japonês, ela é bastante útil para marcar eventos futuros com precisão. A leitura em hiragana, しあさって, é mais comum no cotidiano, enquanto os kanjis 明々後日 aparecem em contextos mais formais ou escritos.

A origem dessa expressão está ligada à forma como os japoneses contam os dias. Enquanto 明日[あした] significa "amanhã" e 明後日[あさって] significa "depois de amanhã", 明々後日[しあさって] leva a contagem um passo adiante. Curiosamente, em alguns dialetos regionais do Japão, como o de Kansai, a pronúncia pode variar para "しあさって" ou até mesmo "みょうみょうごにち" em contextos mais antigos ou formais.

Uso cotidiano e cultural

No Japão, 明々後日[しあさって] é uma palavra que aparece com certa frequência em conversas do dia a dia, especialmente quando se fala de compromissos ou eventos marcados para daqui a três dias. Por exemplo, se alguém diz "しあさって会いましょう", significa "vamos nos encontrar daqui a três dias". Essa precisão na linguagem reflete a importância que os japoneses dão à pontualidade e organização.

Embora seja uma palavra útil, seu uso não é tão frequente quanto "あした" ou "あさって". Isso porque, na prática, muitas pessoas preferem mencionar a data específica ou usar expressões como "3日後" (três dias depois) para evitar confusões. Ainda assim, conhecer しあさって é importante para quem quer dominar o japonês coloquial e entender diálogos em séries, filmes ou conversas reais.

암기 팁과 호기심

Uma maneira fácil de memorizar 明々後日[しあさって] é associá-la à sequência de dias: あした (amanhã), あさって (depois de amanhã) e しあさって (três dias depois). Repetir essa sequência em voz alta pode ajudar a fixar o significado. Outra dica é criar frases simples, como "しあさってテストがあります" (Tenho uma prova daqui a três dias), para praticar o uso da palavra em contexto.

Uma curiosidade interessante é que, em algumas regiões do Japão, como Okinawa, a palavra しあさって pode não ser tão conhecida, já que dialetos locais têm suas próprias variações. Além disso, em contextos muito formais ou escritos, os kanjis 明々後日 podem aparecer, mas a leitura しあさって continua sendo a mais usada no falar cotidiano. Saber isso pode evitar confusões ao se comunicar com japoneses de diferentes partes do país.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 明後日 (あさって) - Dois dias depois de hoje
  • みょうごにち - Um termo menos comum para se referir a dois dias depois de hoje

연관된 단어

明々後日

Romaji: shiasate
Kana: しあさって
유형: 명사
L: jlpt-n2, jlpt-n1

번역 / 의미: 내일 이틀 후

영어로의 의미: two days after tomorrow

정의: Anteontem e no dia seguinte.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (明々後日) shiasate

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (明々後日) shiasate:

예문 - (明々後日) shiasate

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

결과가 없습니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

明々後日