번역 및 의미: 日の入り - hinoiri
A expressão 「日の入り」(hinoiri)는 해가 하늘에서 사라지는 순간, 즉 하루의 끝에서 해가 지는 것을 가리키는 데 사용됩니다. 일본어에서 이 단어는 세 개의 문자로 구성됩니다: 「日」는 "날" 또는 "태양"을 의미하고, 「の」는 연결 입자이며, 「入」는 "들어가다" 또는 "진입하다"를 나타냅니다. 이 조합은 해가 "땅으로 들어가는" 또는 "서쪽 수평선에서 사라지는" 이미지를 전달합니다.
어원적으로, 「日」(nichi)는 일본어에서 가장 오래된 한자 중 하나로, 종종 시간, 하루의 주기 및 천체 현상과 연결됩니다. 「入」(iri)는 삽입과 종료의 개념을 가져옵니다. 이러한 개념의 결합은 자연의 주기와 세계의 덧없는 아름다움을 감상하는 일본의 강한 전통과 융합되는 일몰 현상을 시적이고 묘사적인 표현으로 만들어냅니다.
문자적인 의미 외에도, 「日の入り」는 일본의 문화적 및 철학적 측면과 얽혀 있습니다. 일몰은 일본의 문학과 예술과 같은 여러 전통에서 자주 묵상되며, 이 순간은 전환, 주기의 종결 및 새로운 시작을 준비하는 것을 의미합니다. 일본 달력에서 일몰은 의식과 축제에 영향을 주는 요소로, 일본 문화가 자연과 깊은 연결을 갖고 있음을 반영합니다.
일몰의 감상, 또는 「日の入り」, 또한 일본의 문화 현상인 "모노 노 아와레"와 대화하며, 이는 사물의 덧없음에 대한 감수성이나 공감을 나타냅니다. 해가 지는 것을 바라보면서 일본인들은 종종 시간의 흐름과 덧없음 속에 내재된 아름다움에 대해 반추하며, 이러한 감정은 일본 문화에 깊이 새겨져 있습니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 夕焼け (yuuyake) - 해질 무렵 하늘의 색상, 종종 빛과 다채로운 구름을 언급합니다.
- 夕陽 (yuuyou) - 해지는 태양; 수평선에 지면서 스스로의 태양.
- 夕日 (yuuhi) - 오후 태양, 특히 해질녘에 보이는 태양.
- 夕暮れ (yuugure) - 황혼; 해가 진 후 어두워질 때까지의 전환기.
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (日の入り) hinoiri
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (日の入り) hinoiri:
예문 - (日の入り) hinoiri
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Hinon'iri wa utsukushii desu
일몰이 아름답다.
해질녘이 아름다워요.
- 日の入り - 일본어로 "일몰"을 의미합니다.
- は - 주제 파티클
- 美しい - "잘생긴" 또는 "아름다운"을 의미하는 형용사
- です - 친절한 형태의 동사 "ser"
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사