번역 및 의미: 旅 - tabi
A palavra japonesa 旅 (たび) carrega um significado profundo e culturalmente rico, indo além da simples tradução como "viagem". Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é percebida no Japão, desde seu uso cotidiano até expressões compostas e curiosidades. Se você está aprendendo japonês ou apenas se interessa pela língua, entender 旅 pode abrir portas para uma visão mais autêntica da mentalidade japonesa.
Além de ser uma palavra comum no vocabulário diário, 旅 está ligada a conceitos como jornada, descoberta e até reflexão pessoal. Vamos ver como ela aparece em diferentes contextos, desde conversas informais até provérbios tradicionais. Se você quer memorizá-la com facilidade ou descobrir como usá-la corretamente, continue lendo!
Significado e origem de 旅 (たび)
旅 é frequentemente traduzido como "viagem", mas seu significado vai além do deslocamento físico. No Japão, ela carrega a ideia de uma jornada, seja para explorar novos lugares ou para um crescimento interior. Diferente de 旅行 (りょこう), que se refere a viagens mais organizadas, 旅 tem um tom mais introspectivo e pessoal.
Quanto à origem, o kanji 旅 é composto pelo radical 方 (lado/direção) e 衣 (roupa), sugerindo a ideia de alguém que se veste para partir. Historicamente, era associado a peregrinações e viagens longas, muitas vezes solitárias. Essa raiz ainda influencia seu uso moderno, dando-lhe um ar mais poético e filosófico do que outras palavras similares.
일상에서의 사용과 일반적인 표현
No dia a dia, os japoneses usam 旅 em contextos variados. Pode ser desde uma simples viagem de fim de semana até uma jornada espiritual. Frases como 旅に出る (たびにでる - partir em uma viagem) são comuns, mostrando que a palavra mantém seu sentido de aventura e descoberta.
Também existem expressões populares que incluem 旅, como 旅の恥はかき捨て (たびのはじはかきすて), um provérbio que significa "a vergonha da viagem pode ser deixada para trás". Isso reflete a ideia de que viajar permite recomeços, um conceito valorizado na cultura japonesa. Outro exemplo é 一人旅 (ひとりたび - viagem solo), que destaca a independência e autoconhecimento.
암기 팁과 호기심
Uma maneira fácil de lembrar 旅 é associá-la ao kanji 方 (direção) e pensar em "seguir um caminho". Outra dica é vincular a palavra a músicas ou animes que a utilizam, como o famoso tema "旅の途中" (たびのとちゅう), da banda Suneohair, que fala sobre jornadas emocionais.
Curiosamente, 旅 também aparece em termos como 旅館 (りょかん - pousada tradicional), mostrando sua ligação com a cultura de hospitalidade japonesa. Se você já visitou um ryokan, percebeu como a experiência vai além de uma simples estadia – é uma imersão na história e nos costumes locais, reforçando o significado mais profundo de 旅.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 旅行 (Ryokou) - 여행, 여행하는 행위.
- 旅先 (Tabisaki) - 여행의 목적지.
- 旅路 (Tabiji) - 여행의 길이나 경로.
- 旅立ち (Tabidachi) - 여행 출발.
- 旅情 (Tabijou) - 여행과 관련된 감정이나 감정들.
일본어로 쓰는 방법 - (旅) tabi
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (旅) tabi:
예문 - (旅) tabi
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Koukuu kaisha wa ryokousha ni totte juuyou na sonzai desu
항공사는 여행자에게 중요한 존재입니다.
항공사는 여행자에게 중요합니다.
- 航空会社 - 항공사
- は - 주제 파티클
- 旅行者 - 여행자
- にとって - 을/를
- 重要な - 중요한
- 存在 - 존재
- です - 동사 "ser"
Watashi wa ryokan o motte imasu
나는 여권이있다.
나는 여권이있다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주어를 나타내는 조사, 이 경우는 "나"
- 旅券 (ryokken) - "passaporte"의 의미를 가진 명사
- を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 조사, 이 경우 "passaporte"
- 持っています (motteimasu) - 현재 시제에서 "가지다" 또는 "소유하다"를 의미하는 동사
Shinkon ryokou wa tanoshii desu ne
신혼 여행은 재미 있습니다
신혼 여행은 재미 있습니다.
- 新婚旅行 - "신혼여행"
- は - 주제 토픽 마커로서, 문장의 주제가 "신혼 여행"임을 나타냅니다.
- 楽しい - "재미있다" 또는 "유쾌하다"를 의미하는 형용사.
- です - 침착하다.
- ね - 최종 입자는 수사물의 의도를 묻거나 말한 내용을 확장합니다.
Ryokaku wa shinkansen de ryokou shimasu
승객은 신칸센으로 여행합니다.
승객은 신칸센으로 여행합니다.
- 旅客 (ryokaku) - 승객
- は (wa) - 주제 파티클
- 新幹線 (shinkansen) - 신칸센
- で (de) - 위치 정보
- 旅行 (ryokou) - 여행
- します (shimasu) - 공손한 형태의 동사 "하다"
Nikkari ryokou ga tanoshii desu
일일 여행은 즐겁습니다.
당일 치기 여행은 재미 있습니다.
- 日帰り旅行 - 일일 여행
- が - 주어 부위 조각
- 楽しい - 재미있는
- です - 친절한 방법으로 존재/있음.
O trem
침대는 편안한 여행을 제공합니다
수면 열차는 편안한 여행을 제공합니다.
- 寝台列車 - 침대를 흔들어주세요
- は - 주제 파티클
- 快適な - 편한
- 旅 - 여행
- を - 직접 목적격 조사
- 提供します - 공급하다
Jinsei wa hateru koto no nai tabiji desu
인생은 끝없는 여행입니다.
인생은 끝없는 여행입니다.
- 人生 (jinsei) - 생명
- は (wa) - 주제 파티클
- 果てる (hateru) - 끝내다
- こと (koto) - 것, 사실
- の (no) - 소유 입자
- ない (nai) - 부정
- 旅路 (tabiji) - 여행, 여정
- です (desu) - 친절한 방법으로 존재/있음.
Konnkai no ryokou wa tanoshikatta desu
이번에는 여행이 재미있었습니다.
이 여행은 재미있었습니다.
- 今回の旅行 - konkai no ryokou(이번에는 여행)
- は - wa(주제 입자)
- 楽しかった - tanoshikatta(재미 있었다)
- です - 데스(현재의 동사/현재에있는 동사)
Kono tabi no kiten wa koko desu
이 여행의 출발점은 다음과 같습니다.
- この - 이것 (igeot)
- 旅 - 여행을 의미하는 명사
- の - 소유나 관련을 나타내는 파티클
- 起点 - 출발점
- は - 문장의 주제를 나타내는 입자
- ここ - 여기라는 뜻의 명사
- です - 친절한 형태의 동사 "ser"
Sūtsukēsu o motte ryokō ni iku
여행 가방으로 여행하십시오.
- スーツケース - 여행 가방
- を - 객체의 특성
- 持って - 가지고 있다
- 旅行 - 여행
- に - 대상 페이지
- 行く - 현재 시제로 활용된 동사 '이르'
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사