번역 및 의미: 散る - chiru
A palavra japonesa 散る (ちる, chiru) carrega significados profundos e usos variados no cotidiano do Japão. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre expressões poéticas e naturais da língua, entender 散る vai enriquecer seu vocabulário. Neste artigo, exploraremos seu significado, origem, kanji e como essa palavra é percebida culturalmente no Japão.
Além de desvendar a tradução de 散る, veremos exemplos práticos e contextos em que ela aparece, desde descrições da natureza até expressões metafóricas. Se você busca memorizar essa palavra ou descobrir como usá-la corretamente, este guia do Suki Nihongo – o melhor dicionário de japonês online – vai te ajudar a dominar 散る de forma natural.
Significado e uso de 散る
散る é um verbo japonês que significa "cair", "espalhar-se" ou "disseminar". Ele é frequentemente usado para descrever a queda de pétalas de flores, folhas de árvores ou mesmo objetos leves que se dispersam no ar. Por exemplo, durante o hanami (a tradição de apreciar as cerejeiras), 散る aparece em frases como 桜の花が散る (sakura no hana ga chiru), que significa "as pétalas de cerejeira caem".
Além do sentido literal, 散る também pode ter um significado mais metafórico, indicando algo que se dissipa ou desaparece. Em contextos emocionais, pode descrever lágrimas que caem ou até mesmo a dispersão de uma multidão. Essa versatilidade faz com que a palavra seja comum tanto em conversas cotidianas quanto em obras literárias e poesia.
Origem e escrita do kanji 散
O kanji 散 é composto por dois elementos principais: o radical 攵 (que indica ação ou movimento) e o componente 㪚 (relacionado a dispersão). Sua origem remonta ao chinês antigo, onde já carregava o sentido de espalhar ou separar. No Japão, esse kanji manteve seu significado central, mas ganhou nuances próprias ao longo do tempo.
Uma curiosidade sobre a escrita de 散る é que o verbo pode ser conjugado de diferentes formas, dependendo do contexto. Por exemplo, na forma teinei (educada), vira 散ります (chirimasu), enquanto no passado é 散った (chitta). Essa flexibilidade permite que a palavra se adapte a diversas situações, desde descrições poéticas até falas informais.
散る na cultura japonesa
No Japão, 散る tem uma forte ligação com a estética do mono no aware, a sensibilidade à efemeridade das coisas. A queda das pétalas de sakura, por exemplo, simboliza a beleza passageira da vida – um tema recorrente na literatura e no cinema japonês. Por isso, a palavra aparece em canções, poemas haikai e até em diálogos de anime que abordam temas melancólicos ou reflexivos.
Outro aspecto cultural interessante é o uso de 散る em expressões como 散り散りになる (chirijiri ni naru), que significa "ficar espalhado" ou "desunido". Essa frase pode descrever desde objetos físicos até grupos de pessoas que se separam. Essa riqueza de significados faz de 散る uma palavra essencial para quem quer entender não só o idioma, mas também a mentalidade japonesa.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동사 활용 散る
- 散る verbo transitivo intransitivo
- 散っている 형태 te 형태
- 散ります 정중한 형태
- 散って欲しい forma desejada
- 散らない 부정 형태
동의어 및 유사어
- 散り (Chiri) - Desprendimento ou dispersão de partículas, especialmente em relação a flores ou folhas.
- 散らす (Chirasu) - Espalhar ou dispersar algo, como itens ou informações.
- 散布する (Sanpu suru) - Distribuir ou espalhar algo amplamente, frequentemente usado em contextos como a aplicação de pesticidas.
- 撒く (Maku) - Semear ou espalhar, frequentemente usado para sementes ou outros objetos.
- 散らばる (Chirabaru) - Estar espalhado ou disperso em várias direções.
- 散逸する (San'itsu suru) - Dispersar ou se perder, especialmente em um contexto físico ou em relação à energia.
- 散漫する (Sanman suru) - Ser disperso ou desatento, frequentemente usado para descrever concentração ou foco dividido.
- 散り散りになる (Chiri chiri ni naru) - Ficar disperso ou em desordem, em um estado de separação.
- 散り散りにする (Chiri chiri ni suru) - Causar que algo fique disperso ou desordenado.
- 散りばめる (Chiribameru) - Espalhar ou distribuir de modo a criar um efeito visual, como em uma decoração.
일본어로 쓰는 방법 - (散る) chiru
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (散る) chiru:
예문 - (散る) chiru
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Hanabira ga chiru
꽃잎이 떨어집니다.
달팽이가 흩어져 있습니다.
- 花びら - 꽃잎
- が - 주어 부위 조각
- 散る - 떨어지다, 퍼지다
Hibana ga chiru
불꽃이 날아갑니다.
스파크 분산.
- 火花 - 일본어로 "스파크"란 뜻입니다.
- が - 문장의 주어를 나타내는 문법 부류.
- 散る - 는 일본어로 '흩어지다' 또는 '흩어지다'라는 뜻입니다.
Masatsu ga okoru to hibana ga tobi chiru
마찰이 발생할 때
마찰이 발생하면 스파크가 발생합니다.
- 摩擦 (māsatsu) - 마찰
- が (ga) - 주어 부위 조각
- 起こる (okoru) - 발생하다
- と (to) - 조건부 접속사
- 火花 (hibana) - 스파크
- が (ga) - 주어 부위 조각
- 飛び散る (tobichiru) - 퍼지다, 퍼져 가다
Hahen ga tobichiratta
조각들이 사방으로 날아갔다.
튀는 파편.
- 破片 - 조각, 깨진 조각
- が - 주어 부위 조각
- 飛び散った - 퍼졌고, 흩어졌습니다.
다른 종류의 단어: 동사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사