번역 및 의미: 教え - oshie

A palavra japonesa 教え [おしえ] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado vai além de uma simples tradução, carregando nuances importantes no contexto educacional e filosófico. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é usada no cotidiano e algumas dicas para memorizá-la de forma eficiente. Se você já se perguntou como os japoneses entendem o conceito de "ensino" ou "lição", este texto vai te ajudar a desvendar esses detalhes.

O significado e a tradução de 教え

教え [おしえ] é um substantivo que significa "ensino", "lição" ou "doutrina". Ele deriva do verbo 教える [おしえる], que quer dizer "ensinar" ou "instruir". A palavra é frequentemente usada em contextos que envolvem transmissão de conhecimento, seja em escolas, artes marciais ou até mesmo em tradições familiares. Diferente de termos mais genéricos, 教え carrega uma conotação de sabedoria passada de geração em geração.

No dicionário Suki Nihongo, você encontrará exemplos práticos de como essa palavra é aplicada em frases do dia a dia. Um uso comum é em expressões como 先生の教え [せんせいのおしえ], que se refere aos ensinamentos de um professor ou mestre. Vale destacar que, embora possa ser traduzida como "lição", ela não se limita apenas ao ambiente acadêmico, podendo aparecer também em contextos religiosos ou filosóficos.

A origem e a escrita do kanji 教

O kanji 教 é composto por dois elementos principais: 孝 (filial) e 攵 (ação de bater). Originalmente, ele representava a ideia de "instrução através da disciplina", refletindo um método tradicional de ensino que valorizava a correção rigorosa. Com o tempo, seu significado evoluiu para abranger conceitos mais amplos, como educação e orientação moral. Essa raiz histórica ajuda a entender por que a palavra 教え tem um peso tão significativo na língua japonesa.

Uma curiosidade interessante é que o kanji 教 aparece em outros termos relacionados, como 教育 [きょういく] (educação) e 宗教 [しゅうきょう] (religião). Se você está estudando japonês, perceberá que reconhecer esses padrões facilita muito o aprendizado de vocabulário. Uma dica para memorizar 教え é associá-la a situações em que alguém está recebendo um conhecimento valioso, como um conselho de um mentor.

Como 教え é usada na cultura japonesa

No Japão, a palavra 教え está profundamente ligada à noção de respeito pelo conhecimento ancestral. Artes como o chadō (cerimônia do chá), o shodō (caligrafia) e até mesmo as artes marciais seguem os 教え de seus fundadores, mantendo vivos métodos que podem ter séculos de história. Esse aspecto cultural mostra como o termo vai além do significado literal, representando a preservação de valores e técnicas ao longo do tempo.

Outro ponto relevante é que 教え não se restringe a grandes mestres. Pais passam seus 教え para os filhos, chefs repassam segredos culinários a aprendizes, e até mesmo colegas de trabalho compartilham pequenas lições uns com os outros. Esse uso cotidiano reforça a ideia de que o ato de ensinar é uma parte fundamental das relações sociais no Japão. Se você quiser praticar, tente criar frases como この教えは大切です [このおしえはたいせつです] ("Este ensinamento é importante").

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 指導 (Shidō) - Orientação, supervisão
  • 指示 (Shiji) - Instrução, comando
  • 指導する (Shidō suru) - Orientar, guiar
  • 教育する (Kyōiku suru) - Educar, instruir de forma formal
  • 教える (Oshieru) - Ensinar, passar conhecimento
  • 説明する (Setsumei suru) - Explicar, tornar claro
  • 言い聞かせる (Ii kikaseteru) - Convencer através de palavras, persuadir
  • 言葉を教える (Kotoba o oshieru) - Ensinar palavras, linguagem
  • 教授する (Kyōju suru) - Ensinar em um contexto acadêmico
  • 指導者 (Shidōsha) - Líder, orientador
  • 指導力 (Shidōryoku) - Capacidade de liderança, habilidade de guiar
  • 指導的 (Shidōteki) - Relativo à orientação ou liderança
  • 指導方針 (Shidōhōshin) - Política de orientação ou liderança

연관된 단어

教える

oshieru

가르치다; 알리다; 지시하십시오

導く

michibiku

안내를 받다; 보여주다

報じる

houjiru

알리다; 보고서

神聖

shinsei

신성한 것; 신성함; 위엄

知らせる

shiraseru

알림; 조언

教師

kyoushi

교사 (교실)

教育

kyouiku

훈련; 교육

教訓

kyoukun

수업; 교훈; 도덕적 교육

教わる

osowaru

가르쳐야합니다

en

매력적인; 매력적인; 기분 좋은

教え

Romaji: oshie
Kana: おしえ
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 가르침; 교훈; 수업; 교의

영어로의 의미: teachings;precept;lesson;doctrine

정의: Para transmitir conhecimentos e habilidades sobre pessoas ou coisas.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (教え) oshie

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (教え) oshie:

예문 - (教え) oshie

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

討論は意見を交換することの大切さを教えてくれる。

Tōron wa iken o kōkan suru koto no taisetsusa o oshiete kureru

토론은 의견 교환의 중요성을 가르칩니다.

토론은 우리에게 의견을 교환하는 것의 중요성을 알려줍니다.

  • 討論 (tōron) - debate/discussão
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 意見 (iken) - opinião
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • 交換する (kōkan suru) - trocar
  • こと (koto) - substantivador
  • の (no) - 소유 입자
  • 大切さ (taisetsusa) - importância
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • 教えてくれる (oshiete kureru) - ensina-me
答案を教えてください。

Kotae o oshiete kudasai

제발, 답을 말해주세요.

답을 말 해주세요.

  • 答案 - 일본어로 "대답"을 의미합니다.
  • を - 일본어에서 목적어 파티클
  • 教えて - 일본어 명령형의 동사 "가르치다"
  • ください - 일본어의 정중한 요청을 나타내는 요청 입자
番号を教えてください。

Bango wo oshiete kudasai

숫자를 알려주세요.

번호를 말 해주세요.

  • 番号 - significa "número" em japonês.
  • を - é uma partícula de objeto direto em japonês.
  • 教えて - significa "por favor, me diga" em japonês.
  • ください - é uma forma educada de pedido em japonês, que pode ser traduzida como "por favor".
理由を教えてください。

Riyuu wo oshiete kudasai

Por favor, me diga o motivo.

Por favor, me diga o motivo.

  • 理由 - significa "razão" ou "motivo" em japonês.
  • を - 일본어에서 목적어 조사.
  • 教えて - verbo "ensinar" no imperativo em japonês.
  • ください - expressão de pedido em japonês, que pode ser traduzida como "por favor".
作り方を教えてください。

Tsukurikata wo oshiete kudasai

부탁합니다, 그것을 어떻게 하나요?

그것을 만드는 방법을 알려주세요.

  • 作り方 - 무언가를 하는 방법을 의미하는 명사
  • を - 문장의 직접 목적어를 표시하는 부사어
  • 教えて - "가르치다" 또는 "설명하다"를 의미하는 동사
  • ください - 요청이나 요구에 사용되는 동사 '주다'의 정중한 형태입니다.
ヒントを教えてください。

Hinto wo oshiete kudasai

Por favor, me dê uma dica.

Por favor, diga -me a dica.

  • ヒント - "Dica" em japonês
  • を - 객체의 특성
  • 教えて - "Ensinar" em japonês, no imperativo
  • ください - "Por favor" em japonês, no imperativo
ナンバーを教えてください。

Nanbaa wo oshiete kudasai

숫자를 알려주세요.

번호를 말 해주세요.

  • ナンバー - número
  • を - 직접 목적격 조사
  • 教えて - ensinar
  • ください - 제발
この書類の詳細を教えてください。

Kono shorui no shosai o oshiete kudasai

이 문서의 세부 사항을 입력하십시오.

이 문서의 세부 사항을 말하십시오.

  • この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
  • 書類 - "문서" 또는 "서류"를 의미하는 명사
  • の - 소유격어는 이전 명사가 무언가를 소유하고 있는 것을 나타냅니다.
  • 詳細 - 명사의 뜻은 "세부 사항" 또는 "정확한 정보"입니다.
  • を - 목적어 지시 대명사인 부사가 앞선 명사가 행위의 목적어임을 나타냅니다.
  • 教えて - 가르치다, 알리다
  • ください - "제발" 또는 "하세요"를 의미하는 표현
この小説の粗筋を教えてください。

Kono shousetsu no sosujin wo oshiete kudasai

이 소설의 시놉시스를 알려주세요.

이 소설의 대략적인 선을 말하십시오.

  • この - 근처의 것을 가리키는 가리키는 대명사
  • 小説 - 로맨스나 허구 이야기를 의미하는 명사
  • の - 소유나 두 가지 사이의 관계를 나타내는 부사류
  • 粗筋 - "개요" 또는 "기본 요약"을 의미하는 명사
  • を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 教えて - 가르치다, 알리다
  • ください - 공손한 부탁을 나타내는 표현
先生は私たちに多くを教えてくれました。

Sensei wa watashitachi ni ooku o oshiete kuremashita

O professor nos ensinou muito.

  • 先生 (sensei) - professor
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 私たち (watashitachi) - 우리
  • に (ni) - 대상 페이지
  • 多く (ooku) - 매우
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • 教えてくれました (oshiete kuremashita) - ensinou para nós
다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

あべこべ

abekobe

반대되는; 반대; 뒤집다

挑む

idomu

도전하기 위해; 논쟁; 사랑하십시오

雅致

gachi

미술; 맛있다; 우아; 우아함

on

호의; 의무

乾杯

kanpai

토스트 (음료)

教え