번역 및 의미: 改まる - aratamaru
Se você já se deparou com a palavra japonesa 改まる (あらたまる) e ficou curioso sobre seu significado mais profundo, veio ao lugar certo. Aqui, vamos explorar tudo sobre esse termo que carrega a ideia de renovação, mudança formal e até mesmo uma atmosfera solene. Além do significado básico, vamos mergulhar na sua etimologia, como ela é usada no cotidiano japonês e até dicas para memorizar esse kanji sem sofrimento. E se você usa o Anki ou outro método de repetição espaçada, prepare-se para levar alguns exemplos práticos para seus estudos.
O que torna 改まる especial é que ela não se limita a uma simples tradução de "ser renovado". Ela aparece em contextos que vão desde cerimônias tradicionais até conversas do dia a dia, quando alguém decide levar as coisas mais a sério. Se você já pesquisou no Google sobre essa palavra, provavelmente se deparou com dúvidas sobre sua escrita, pronúncia ou até como diferenciá-la de termos parecidos. Vamos desvendar tudo isso sem enrolação.
Etimologia e Origem do Kanji 改まる
한자 改 (arata) em 改まる é composto por dois elementos: o radical 己 (ki, si mesmo) e 攵 (o radical de "bater" ou "ação"). Juntos, eles sugerem a ideia de "mudar a si mesmo" ou "corrigir algo através da ação". Essa combinação visual já entrega parte do significado: não é uma mudança qualquer, mas uma transformação intencional, quase como um reinício com propósito.
Curiosamente, esse kanji aparece em outras palavras importantes como 改革 (kaikaku) – reforma, e 改正 (kaisei) – revisão de leis. Percebe como ele carrega um peso de mudança estruturada? Não à toa, 改まる é frequentemente usado em contextos oficiais ou quando há uma quebra de status quo. Se você já assistiu a um discurso formal no Japão, é bem provável que tenha ouvido algo como 「気持ちが改まりました」 ("meus sentimentos se renovaram"), indicando uma nova postura diante de uma situação.
Uso no Cotidiano e Contextos Especiais
No dia a dia, os japoneses usam 改まる para situações que exigem uma mudança de tom. Imagine que você está em uma reunião descontraída e, de repente, o chefe anuncia um assunto sério. Alguém pode dizer 「雰囲気が改まった」 ("o clima ficou solene"), capturando exatamente essa transição. Ela também aparece em avisos públicos, como 「規則が改まりました」 ("as regras foram atualizadas"), sinalizando que algo antigo deu lugar a uma versão nova e válida.
Um detalhe cultural interessante: 改まる é frequentemente associado a cerimônias de ano novo (正月), quando as pessoas literalmente "renovam" seus objetivos e energias. Não é à toa que lojas e empresas exibem cartazes com 「新年を迎え、心を改めて…」 ("ao receber o ano novo, com o coração renovado…"). Essa palavra carrega um senso de ritual, quase como se cada uso dela fosse um pequeno marco no tempo.
Dicas para Memorizar e Erros Comuns
Para não confundir 改まる com outros kanjis parecidos, lembre-se do radical 己 (si mesmo) embaixo do 攵 (ação). Uma técnica que funciona é visualizar alguém "batendo no próprio peito" para tomar uma decisão – dramático, mas eficaz. Outro erro comum é pronunciar o kanji como "kai" em todos os contextos. Embora essa leitura exista (como em 改革), aqui ele lê-se あらた (arata), então preste atenção ao vocabulário.
Se você quer fixar essa palavra, experimente criar flashcards com frases como 「態度が改まった」 ("a atitude mudou formalmente") ou 「規則が改まる」 ("as regras serão revisadas"). Associar 改まる a situações de "antes e depois" também ajuda, já que ela sempre implica um contraste entre o passado e o novo estado das coisas. E se encontrar um selo vermelho em documentos oficiais com o kanji 改, agora você sabe: ele marca uma versão atualizada, a prova de que essa palavra está em todo lugar.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동사 활용 改まる
- 改まる - Forma afirmativa: 改まります formal/ 改まる informal
- 改まる - Forma negativa: 改まりません formal/ 改まらない informal
- 改まる - Forma imperativa: 改まれ informal
동의어 및 유사어
- 整う (ととのう) - Estar em ordem; ser organizado
- 仕上がる (しあがる) - Ser finalizado; estar completo
- きちんとする (きちんとする) - Fazer de maneira apropriada; organizado
- しっかりする (しっかりする) - Ser firme; seguro; bem estruturado
- まとまる (まとまる) - Ser reunido; tornar-se organizado
- まとめる (まとめる) - Reunir; organizar
- きちんと整える (きちんとととのえる) - Organizar de maneira adequada
- きちんと仕上げる (きちんとしあげる) - Finalizar de maneira adequada
- しっかり整える (しっかりととのえる) - Organizar firmemente
- しっかり仕上げる (しっかりしあげる) - Finalizar de maneira firme
- まとめ上げる (まとめあげる) - Reunir completamente; finalizar a organização
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (改まる) aratamaru
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (改まる) aratamaru:
예문 - (改まる) aratamaru
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
결과가 없습니다.