번역 및 의미: 携帯 - keitai
A palavra japonesa 携帯[けいたい] é um termo cotidiano que muitos estudantes de japonês encontram logo no início de seus estudos. Se você já se perguntou o que significa, como usar ou até mesmo qual a origem dessa expressão, este artigo vai esclarecer tudo de forma simples e direta. Aqui, vamos explorar desde o significado básico até curiosidades culturais e dicas práticas para memorização, tudo baseado em fontes confiáveis e no uso real da língua japonesa.
Significado e uso de 携帯[けいたい]
Em sua forma mais comum, 携帯[けいたい] significa "portátil" ou "algo que pode ser carregado facilmente". No Japão, essa palavra é frequentemente associada a dispositivos móveis, especialmente celulares, tanto que 携帯電話[けいたいでんわ] (telefone portátil) é uma expressão amplamente usada no cotidiano. A abreviação ケータイ (keetai) também é popular entre jovens e em contextos informais.
Vale destacar que, embora 携帯[けいたい] seja um termo genérico para "portátil", seu uso mais frequente está mesmo ligado à tecnologia. Se você visitar o Japão, é bem provável que ouça frases como "携帯を持っていますか?" (Você tem um celular?). Esse é um exemplo claro de como a palavra está enraizada na comunicação diária.
Origem e composição do kanji
A palavra 携帯[けいたい] é composta por dois kanjis: 携 (carregar, levar) e 帯 (cinto, faixa). Juntos, eles transmitem a ideia de algo que pode ser transportado com facilidade, como se fosse "levado na cintura". Essa composição reflete bem o sentido original da palavra, que era usada para objetos portáteis em geral, antes da popularização dos celulares.
Curiosamente, o kanji 携 também aparece em palavras como 携行[けいこう] (carregar consigo) e 提携[ていけい] (colaboração), sempre com a noção de transporte ou conexão. Já 帯 é um caractere versátil, presente em termos como 帯状[おびじょう] (em forma de faixa) e 温帯[おんたい] (zona temperada). Essa dupla de kanjis ajuda a entender por que 携帯[けいたい] carrega (sem trocadilho) esse significado.
Dicas para memorizar e usar corretamente
Uma maneira eficaz de fixar 携帯[けいたい] é associá-la a objetos que você carrega no dia a dia, como chaves ou carteira. Pense: "Isso é 携帯 porque cabe no bolso". Outra dica é lembrar que, no Japão, a palavra quase sempre remete a celulares, então vincular mentalmente "携帯 = celular" pode ser útil para iniciantes.
Para praticar, tente usar a palavra em contextos reais. Por exemplo, ao perguntar "そのアプリは携帯で使えますか?" (Esse aplicativo funciona no celular?). Esse tipo de aplicação concreta ajuda a internalizar o vocábulo. E se quiser aprofundar seus estudos, o dicionário Suki Nihongo oferece exemplos adicionais e áudios de pronúncia para aperfeiçoar seu aprendizado.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 携帯電話 (keitai denwa) - 휴대전화
- スマートフォン (sumātofon) - 스마트폰, 더 많은 기능이 있는 휴대폰의 일종
- モバイル (mobairu) - 모바일 디바이스, 휴대폰 및 스마트폰에 관련하여
- ケータイ (kētai) - 휴대폰에 대한 속어로, 일반적으로 더 간단한 모델을 가리킵니다.
일본어로 쓰는 방법 - (携帯) keitai
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (携帯) keitai:
예문 - (携帯) keitai
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashi wa furui keitai denwa wo atarashii mono ni kaemashita
낡은 휴대폰을 새 휴대폰으로 교환했습니다.
오래된 휴대폰을 새 휴대폰으로 교체했습니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- 古い (furui) - 형용사 의미 "오래된"
- 携帯電話 (keitai denwa) - "휴대폰"을 의미하는 명사
- を (wo) - 행위의 목적을 나타내는 직접 목적어의 조사
- 新しい (atarashii) - "새로운"을 의미하는 형용사
- もの (mono) - "사물"을 의미하는 명사
- に (ni) - 대상 핀인 동작 방향을 나타내는 쓰리레이트
- 代えました (kaemashita) - 바꿨어요
Keitai denwa wa watashitachi no seikatsu ni kakasenai mono ni natte imasu
휴대 전화는 우리 일상에서 필수품이 되었습니다.
휴대 전화는 우리의 삶에 없어서는 안될 것입니다.
- 携帯電話 (keitai denwa) - 휴대전화
- は (wa) - 주제 파티클
- 私たち (watashitachi) - 우리
- の (no) - 소유 입자
- 生活 (seikatsu) - 삶, 라이프스타일
- に (ni) - 대상 페이지
- 欠かせない (kakasenai) - indispensável
- もの (mono) - 물건
- に (ni) - 대상 페이지
- なっています (natte imasu) - 됐다, 되고 있다
Kanojo no keitai wa konagona ni natta
그녀의 휴대 전화는 조각에있었습니다.
그녀의 휴대 전화가 깨졌습니다.
- 彼女 - ela
- の - 에서
- 携帯 - celular
- は - (주제 입자)
- 粉々 - 조각난
- に - 대상 페이지
- なった - tornou-se
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사