번역 및 의미: 持参 - jisan

A palavra japonesa 持参[じさん] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes para quem está aprendendo o idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano japonês. Se você já se perguntou como empregar esse termo corretamente ou qual seu contexto cultural, está no lugar certo.

Além de entender a tradução literal, veremos exemplos práticos e dicas para memorizar 持参 sem complicação. O termo aparece com frequência em situações formais e informais, o que o torna útil para estudantes e curiosos da língua japonesa. Vamos desvendar tudo isso a seguir!

Significado e uso de 持参

持参 significa "trazer consigo" ou "portar algo", geralmente referindo-se a objetos, documentos ou itens necessários em uma ocasião específica. Diferente de simplesmente carregar (運ぶ), o termo implica uma intenção clara de levar algo para um local ou situação determinada. Por exemplo, em eventos escolares, é comum ouvir frases como 昼食持参でお願いします ("Por favor, tragam seu próprio almoço").

O uso de 持参 é mais formal que alternativas como 持ってくる, sendo frequente em comunicados oficiais, avisos públicos ou instruções escritas. Empresas e instituições costumam empregá-lo para indicar itens obrigatórios, como 印鑑持参 ("traga seu selo pessoal"). Essa formalidade não o torna incomum no dia a dia, mas estabelece um tom mais polido quando necessário.

Origem e composição dos kanjis

A escrita de 持参 combina dois kanjis significativos: 持 (segurar, ter) e 参 (participar, comparecer). Juntos, eles formam a ideia de "ter e levar para participar". O primeiro caractere, 持, aparece em palavras como 持つ (ter) e 維持 (manutenção), enquanto 参 é visto em 参加 (participação) e 参拝 (visita a santuário). Essa composição ajuda a entender por que o termo vai além do ato físico de carregar.

Curiosamente, 参 também tem relação com humildade em certos contextos históricos - como em 参る (ir humildemente). Embora essa nuance não seja forte em 持参, alguns linguistas apontam que a escolha do kanji reforça a ideia de preparação adequada antes de comparecer a algum lugar. Essa etimologia é confirmada por referências como o 漢字源, dicionário respeitado de kanjis.

Dicas para memorizar e usar corretamente

Uma maneira eficaz de fixar 持参 é associá-lo a situações onde você precisa se preparar antecipadamente. Pense em eventos onde há listas de itens obrigatórios: cerimônias, matrículas escolares ou até mesmo piqueniques. Essa conexão com ocasiões específicas cria um gancho mental mais forte que a simples tradução.

Evite confundir 持参 com termos similares como 携帯 (carregar no sentido de portar eletrônicos) ou 持込 (levar para dentro, usado mais para bagagem). Uma diferença chave é que 持参 quase sempre envolve um destino ou propósito claro. Se você se lembrar que está ligado a "preparação para algo", dificilmente usará no contexto errado.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 持ち込み (mochikomi) - Ação de levar algo para dentro de algum lugar, geralmente com permissão.
  • 携帯 (keitai) - Portátil, usado principalmente para se referir a dispositivos móveis como smartphones.
  • 携行 (keikou) - Ato de carregar ou levar algo consigo, com foco em transporte pessoal.
  • 携帯する (keitai suru) - Ação de carregar um dispositivo ou objeto portátil.
  • 持ち込む (mochikomu) - Ação de entrar com um objeto em um lugar, focando no ato de levar para dentro.
  • 携行する (keikou suru) - Ação de levar ou carregar algo consigo, enfatizando o transporte pessoal.

연관된 단어

持ち

mochi

1. 보류; 요금; 소유권을 유지하십시오. 담당자; 2. 착용; 내구성; 삶; 넥타이; 3. 사용 (suff)

持つ

motsu

유지하다; 소유하다; 가지다

所持

shoji

posse; possuir

持参

Romaji: jisan
Kana: じさん
유형: 명사
L: jlpt-n2

번역 / 의미: 가져 오는 것; 주요한; 로딩

영어로의 의미: bringing;taking;carrying

정의: para levar com você.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (持参) jisan

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (持参) jisan:

예문 - (持参) jisan

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

결과가 없습니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

持参