번역 및 의미: 拍手 - hakushu
A palavra japonesa 「拍手」 (hakushu) refere-se ao ato de bater palmas. Esta ação é universalmente reconhecida como uma forma de aplauso ou expressão de aprovação e apreço. No contexto japonês, o ato de bater palmas ganha diferentes nuances culturais, podendo ser usado em cerimônias religiosas, teatrais ou eventos sociais para marcar um momento significativo.
Etimologicamente, 「拍手」 é composto por dois kanji: 「拍」 (haku), que significa "bater" ou "pulso", e 「手」 (shu), que significa "mão". Assim, a junção destes dois caracteres forma o termo que literalmente indica "bater as mãos". 「拍」 traz a ideia de ritmo e pulsação, que se conecta à prática de bater palmas em momentos ritmicamente importantes durante cerimônias e eventos.
Contextos de Uso de 「拍手」
- Cerimonial: Nos templos xintoístas, os visitantes fazem uma série de 「拍手」 após a oração como uma forma de chamar a atenção dos deuses.
- Teatral: No teatro Kabuki, por exemplo, 「拍手」 é uma parte integral da experiência, mostrando apreciação pelas performances dinâmicas dos atores.
- Social: Em eventos sociais, como formaturas ou celebrações, 「拍手」 simboliza aprovação e suporte ao sucesso de alguém.
Além disso, 「拍手」 pode ser usado metaforicamente na cultura popular japonesa, representando um gesto de apoio ou concordância em situações diversas. No Japão moderno, o uso desta palavra e ato continua a ser um importante meio de comunicação não verbal, preservando tradições culturais enquanto se adapta a novos contextos sociais. A expressão 「拍手喝采」 (hakushu kassai), por exemplo, enfatiza o aplauso intenso, sendo uma expressão usada para descrever uma grande ovação.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 拍手 (hakushu) - Aplauso, batida de palmas.
- 手拍子 (tebyōshi) - Batida de palmas, geralmente em ritmo, com as mãos.
- アプローバル (apurōbaru) - Aprovação, aceitação (não está diretamente relacionado ao ato físico de aplaudir).
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (拍手) hakushu
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (拍手) hakushu:
예문 - (拍手) hakushu
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Hakushu wo suru to kokoro ga atatakaku naru
Aplausos vão aquecer seu coração.
- 拍手 (hakushu) - aplauso
- をする (wo suru) - 하다
- と (to) - quando
- 心 (kokoro) - 마음, 정신
- が (ga) - 주어 부위 조각
- 温かく (atatakaku) - 덥고 따뜻한
- なる (naru) - tornar-se
Kankyaku wa nekkyouteki ni hakushu o okuttta
청중은 열정적으로 박수를 보냈다.
- 観客 (kankyaku) - 관객, 청중
- は (wa) - 주제 표시어, 문장의 주어가 "público"임을 나타냅니다.
- 熱狂的に (nekkyouteki ni) - 열정적으로, 열정적으로
- 拍手 (hakushu) - aplausos
- を (wo) - 목적어 표지. "박수"가 "보내다" 동작의 목적어입니다.
- 送った (okutta) - 부러웠어, 보냈다
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사