번역 및 의미: 折角 - sekkaku

A palavra japonesa 折角[せっかく] é um daqueles termos que carregam nuances culturais e significados profundos, muitas vezes difíceis de traduzir literalmente para outras línguas. Se você já se perguntou como usar essa expressão no dia a dia ou qual seu impacto nas interações sociais no Japão, este artigo vai esclarecer suas dúvidas. Aqui, exploraremos desde o significado básico até dicas práticas para memorização, sempre com base em fontes confiáveis como o dicionário Suki Nihongo.

Significado e uso de 折角

折角[せっかく] é uma palavra que expressa a ideia de "com muito esforço" ou "aproveitar uma oportunidade rara". Ela é frequentemente usada para enfatizar que algo foi feito com dedicação ou que uma chance não deve ser desperdiçada. Por exemplo, dizer "せっかく来たんだから" implica que a pessoa se esforçou para estar ali, então vale a pena aproveitar o momento.

No cotidiano japonês, essa expressão aparece em contextos que vão desde convites informais até situações profissionais. Seu uso reflete um aspecto importante da cultura local: o valor dado ao esforço e ao reconhecimento das ações alheias. Por isso, é comum ouvi-la em frases que agradecem ou justificam um gesto.

한자의 기원과 구성 요소

A escrita de 折角 combina dois kanjis: 折 (dobrar, quebrar) e 角 (canto, ângulo). Juntos, eles sugerem a ideia de "dobrar cantos" ou "vencer obstáculos", o que se relaciona com o sentido de superação presente no termo. Essa interpretação é respaldada por fontes como o Kanjigen, dicionário especializado em caracteres chineses.

Vale ressaltar que, embora a leitura せっかく seja a mais comum, o termo também pode aparecer em contextos literários com a pronúncia "orikado". Essa variante, porém, é rara e não costuma ser usada no japonês moderno.

올바르게 기억하고 사용하는 팁

Uma forma eficaz de fixar o significado de 折角 é associá-la a situações onde há um esforço envolvido. Pense em frases como "せっかく作った料理" (comida feita com esforço) ou "せっかくの休み" (folga que não queremos desperdiçar). Esse tipo de contexto ajuda a internalizar a nuance da palavra.

Outra estratégia é observar seu uso em diálogos de doramas ou animes, já que a expressão aparece com frequência em conversas cotidianas. Preste atenção em como os personagens a empregam para expressar gratidão ou insistência – isso dará uma noção prática de sua aplicação.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • せっかく (sekkaku) - Com esforço; usado quando algo é feito com esforço, indicando que deve ser valorizado.
  • おせっかい (osesukai) - Interferência; implica em se intrometer na vida dos outros de forma inconveniente.
  • お節介 (osekkai) - Interferência; semelhante a おせっかい, mas pode ter uma conotação mais neutra ou até positiva dependendo do contexto.
  • おせがましい (osegamashii) - Excessivamente intrometido; refere-se a alguém que se envolve de maneira excessiva nas questões dos outros.
  • おせっかい焼き (osesukai-yaki) - Pessoa que se intromete; uma expressão coloquial para alguém que gosta de se meter na vida alheia.

연관된 단어

折角

Romaji: sekkaku
Kana: せっかく
유형: 명사
L: jlpt-n2

번역 / 의미: 문제로; 큰 고통으로; 오랫동안

영어로의 의미: with trouble;at great pains;long-awaited

정의: Uma oportunidade de usá-lo como quiser. Uma oportunidade abençoada.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (折角) sekkaku

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (折角) sekkaku:

예문 - (折角) sekkaku

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

결과가 없습니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

折角