번역 및 의미: 投げ出す - nagedasu

A palavra japonesa 投げ出す (なげだす, nagedasu) carrega significados ricos e aplicações variadas no cotidiano do Japão. Se você está estudando japonês ou apenas se interessa pela língua, entender seu uso real vai além da simples tradução. Neste artigo, exploraremos o significado, a origem e os contextos em que essa expressão aparece, incluindo dicas práticas para memorização e exemplos culturais relevantes. Aqui no Suki Nihongo, buscamos sempre trazer informações precisas e úteis para seu aprendizado.

Significado e tradução de 投げ出す

投げ出す é um verbo composto pelos kanjis 投 (lançar) e 出 (sair), formando a ideia de "jogar fora" ou "abandonar". No entanto, seu significado pode variar conforme o contexto. Em situações literais, pode indicar o ato de arremessar algo com força, como "投げ出すようにボールを放った" (ele jogou a bola como se estivesse a lançando para longe). Já em sentido figurado, expressa desistência ou negligência, como abandonar um projeto ou deixar uma tarefa pela metade.

Uma tradução aproximada em português seria "despejar", "largar" ou até "desistir abruptamente". É importante notar que, embora possa ser associado a "jogar fora", 投げ出す não se refere necessariamente ao lixo, mas sim a uma ação impulsiva ou descompromissada. Essa nuance é essencial para evitar mal-entendidos ao usar a palavra em conversas ou textos.

Origem e estrutura do verbo

A composição de 投げ出す segue a lógica comum de verbos japoneses formados por kanjis com significados complementares. O kanji 投 aparece em termos como 投票 (tōhyō, "votar") e 投資 (tōshi, "investir"), sempre com a noção de direcionar algo para um ponto. Já 出 é amplamente usado em palavras como 出発 (shuppatsu, "partida") e 出現 (shutsugen, "aparecimento"), indicando movimento para fora.

Curiosamente, 投げ出す não é um termo antigo ou raro. Seu uso remonta ao período Edo, mas consolidou-se no japonês moderno como uma expressão coloquial e direta. Diferente de alguns verbos arcaicos que caíram em desuso, ele mantém relevância tanto na fala cotidiana quanto em registros escritos informais.

Uso cultural e frequência

No Japão, 投げ出す carrega uma conotação frequentemente negativa, especialmente quando relacionado a responsabilidades. Abandonar um trabalho ou compromisso sem aviso é visto como grave, refletindo valores sociais como perseverança (頑張る, ganbaru) e dever (義務, gimu). Por isso, o verbo é mais usado em críticas ou relatos de frustração, como "彼は仕事を投げ出した" (ele abandonou o trabalho).

Entretanto, em contextos criativos ou esportivos, a palavra pode ter um tom menos severo. Artistas, por exemplo, usam 投げ出す para descrever o ato de "despejar" emoções em uma obra, quase como uma catarse. Essa dualidade torna o verbo versátil, mas exige atenção ao interpretá-lo em diferentes situações.

기억 및 올바른 사용을 위한 팁

Uma forma eficaz de fixar 投げ出す é associá-la a imagens vívidas. Pense em alguém literalmente jogando algo para longe com ambas as mãos – essa ação física reflete o impacto do verbo. Outra estratégia é contrastá-lo com antônimos como 続ける (tsuzukeru, "continuar") ou やり遂げる (yaritogeru, "concluir"), que destacam seu significado de abandono.

Evite confundir 投げ出す com verbos similares como 放棄する (hōki suru, "renunciar formalmente") ou 諦める (akirameru, "desistir por aceitação"). Enquanto estes implicam um processo deliberado, 投げ出す sugere uma ação mais impulsiva ou irrefletida. Preste atenção também à partícula que o acompanha: geralmente を para objetos diretos (ex: 夢を投げ出す, "abandonar um sonho") ou に para direcionamento (ex: 床に投げ出す, "jogar no chão").

어휘

어휘력을 확장하세요:

동사 활용 投げ出す

  • 投げ出す: forma base infinitivo
  • 投げ出して: forma gerúndio
  • 投げ出します: forma presente
  • 投げ出しました: forma passado
  • 投げ出すでしょう: forma futuro

동의어 및 유사어

  • 放り出す (Hōridasu) - Deixar de lado, abandonar ou despejar algo de forma descuidada.
  • 捨てる (Suteru) - Jogar fora, descartar ou se desfazer de algo.
  • 投げ捨てる (Nagesuteru) - Arremessar e descartar, lançar algo de maneira abrupta.
  • 放棄する (Hōki suru) - Abandonar, renunciar ou desistir oficialmente de algo.

연관된 단어

諦め

akirame

포기하다; 수락; 위로

諦める

akirameru

포기하다; 포기합니다

放り出す

houridasu

버리기 위해; 사격; 내 보내; 포기하다; 포기하기 위해; 소홀히 하다

放る

houru

Deixar ir

放棄

houki

포기; 포기; 폐지 (올바른 책임)

投げる

nageru

jogar; para expulsar

お手上げ

oteage

모든 곳; 굴복하다; 희망을 잃다; 땅에 떨어지다

投げ出す

Romaji: nagedasu
Kana: なげだす
유형: 동사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 플레이; 포기하기 위해; 희생하기; 버리기 위해

영어로의 의미: to throw down;to abandon;to sacrifice;to throw out

정의: Desistir no meio de uma situação difícil.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (投げ出す) nagedasu

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (投げ出す) nagedasu:

예문 - (投げ出す) nagedasu

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

彼は仕事を投げ出した。

Kare wa shigoto o nagedashita

그는 직장을 포기했습니다.

그는 자신의 일을 합니다.

  • 彼 - 그것은 "그"를 나타내는 일본어 인친대사입니다.
  • は - 일본어의 주제 입자
  • 仕事 - 일본어 명사로 "작업"을 의미합니다.
  • を - 객관 어구 파티클
  • 投げ出した - "버리다" 또는 "버리다"를 의미하는 일본어 동사

다른 종류의 단어: 동사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사

投げ出す