번역 및 의미: 払う - harau
일본어 단어 「払う」 (harau)는 다양한 의미를 가진 동사로, 사용되는 맥락에 따라 적응됩니다. 가장 일반적인 번역은 "지불하다"이지만, 특히 청소나 제거와 같은 물리적 움직임에 관한 경우 "쓸다" 또는 "청소하다"로도 해석될 수 있습니다. 이는 일본어의 풍부함을 예시하는 것으로, 단어가 여러 가지 의미를 가질 수 있다는 것을 보여줍니다. 일상적인 사용에서 "harau"는 종종 비용을 지불하거나 빚을 갚는다는 개념과 연관되어 사용됩니다.
어원적으로 「払う」라는 단어는 두 가지 주요 요소로 분해될 수 있습니다: 이동이나 제거, 분리의 의미를 담고 있는 어근 「払」과 지속적인 행동이나 단어의 동사 형태를 나타내는 동사 어미 「う」(u)입니다. 역사적으로, 금전적 의미를 가질 이전에 「払う」는 거의 독점적으로 물리적 의미에서 사용되었습니다. 예를 들어, 낙엽을 쓸거나 표면을 청소하는 행위를 설명하는 데 사용되었습니다. 이 의미는 특히 종교적 맥락에서, 신성한 공간을 청소하는 경우에 여전히 사용됩니다.
「払う」의 사용은 지불의 의미로 수십 년에 걸쳐 발생한 의미론적 확장을 반영하며, 이는 한때 물리적이거나 영적인 개념에 더 제한적이었던 언어에서 경제 개념을 표현할 필요성에 의해 영향을 받았을 가능성이 있습니다. 물리적인 것을 다루는 개념은 제거 또는 이동이 필요하며, 일종의 이전을 의미하므로 이 의미의 전환이 돈을 지출하는 개념도 포함하게 되었을 것으로 보입니다.
현대 일본에서 이 용어는 레스토랑에서의 식사 비용을 지불하거나 공과금을 납부하거나 금융 거래를 처리하는 등 다양한 일상 상황에서 널리 사용됩니다. 또한, 동사 「払う」는 "支払い" (shiharai)와 같이 지불 행위나 과정을 언급하는 복합어를 형성하기 위해 다른 명사와 결합될 수 있습니다. 이러한 다재다능함은 「払う」를 일본어 일상 어휘에서 중요한 단어로 만듭니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동사 활용 払う
- 払う - 괴상한 모습
- 払える 잠재적인 형태
- 払った 과거 형식
- 払っている 지속 현재 시제
- 払おう 자발적으로
- 払いたい 희망 형태
- 払うだろう 가정적인 형태
동의어 및 유사어
- 支払う (Shiharau) - Pagar
- 支払いする (Shiharai suru) - 결제하기
- お金を払う (Okane o harau) - 현금 지불
- 代金を払う (Daikin o harau) - 가격/비용 지불
- 代金を支払う (Daikin o shiharau) - 가격 지불하기
- 金を払う (Kin o harau) - 현금을 지불하다 (더 구어체적인 형태)
- 請求に応じる (Seikyuu ni oujiru) - 청구 요청에 응답하기
- 請求に従う (Seikyuu ni shitagau) - 청구를 따르다
- 請求に対応する (Seikyuu ni taioo suru) - 청구에 응답하기
일본어로 쓰는 방법 - (払う) harau
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (払う) harau:
예문 - (払う) harau
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Chippu wo harau no wa reigi tadashii desu
팁을 주는 것이 예의입니다.
칩을 지불하는 것은 예의입니다.
- チップ - 일본어로 "팁"을 의미합니다.
- を - 문장의 목적어를 가리키는 조사입니다.
- 払う - 지불하다
- のは - 문장의 주제를 나타내는 부사.
- 礼儀正しい - "공손한" 또는 "세련된"을 의미하는 형용사.
- です - 동사 "ser" 현재형.
Zeikin wo harau no wa gimu desu
세금을 납부하는 것은 의무입니다.
세금 납부는 필수입니다.
- 税金 - Imposto
- を - 객체의 특성
- 払う - Pagar
- のは - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 義務 - 의무
- です - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
Genkin de shiharaimashita
Eu paguei em dinheiro.
Eu paguei em dinheiro.
- 現金 - significa "dinheiro em espécie" em japonês.
- で - é uma partícula que indica o meio ou método utilizado para realizar uma ação.
- 支払い - significa "pagamento" em japonês.
- ました - é uma forma educada e polida do verbo "fazer" no passado.
Hitotsugatsumatsu barai ga dekimasu ka?
고정 지불을 할 수 있습니까?
고정 금액을 지불 할 수 있습니까?
- 一括払い - 일시불
- が - 주어를 나타내는 조사
- できます - 능력이나 무언가를 할 수 있는 가능성을 나타내는 동사
- か - 입자를 나타내는 질문
Hito to hito o hedateru kabe o toriharaou
사람들을 분리하는 장벽을 제거합시다.
사람들을 분리하는 벽을 제거합시다.
- 人 - 는 일본어로 '사람'을 의미합니다.
- と - 일본어로 결합 부사입니다. 무언가가 다른 것에 연결되고 있다는 것을 나타냅니다.
- 隔てる - 일본어로 "분리하다" 또는 "나누다"란 뜻을 가지는 동사입니다.
- 壁 - 는 일본어로 '벽'을 의미합니다.
- を - 일본어에서 목적어의 조각인 조사입니다. 이 조사는 동사가 목적어에 적용되고 있음을 나타냅니다.
- 取り払おう - 일본어 동사로 "제거하다" 또는 "제거하다"를 의미합니다.
Daikin wo haraimashita
나는 총 금액을 지불했다.
나는 그것을 지불했다.
- 代金 - 가격 혹은 비용을 의미합니다.
- を - 문장의 목적어를 가리키는 조사입니다.
- 払いました - 동사 '払う'는 과거형으로 '지불하다'라는 뜻입니다.
Shiharai wo suru hitsuyou ga arimasu
지불해야합니다.
당신은 지불해야합니다.
- 支払い (shiharai) - pagamento
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- する (suru) - 하다
- 必要 (hitsuyou) - necessário
- が (ga) - 주어 부위 조각
- あります (arimasu) - 존재합니다
Shiharai ga kanryou shimashita
지불이 완료되었습니다.
- 支払い (shiharai) - pagamento
- が (ga) - 주어 부위 조각
- 完了 (kanryou) - 결론, 마무리
- しました (shimashita) - 동사 "하다"의 공손한 과거형
Watashi wa meue no hito ni keii o haraimasu
나는 나보다 우월한 사람들을 존중합니다.
나는 상사를 존중합니다.
- 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- 目上の人 - "상급자" 또는 "높은 지위에 있는 사람"을 의미하는 표현
- に - 행동의 대상을 나타내는 입자
- 敬意を払います - 존경을 보이거나 경의를 표하는 동사
Watashi no kyuuyo wa maitsuki shiharawaremasu
내 월급은 매달 지불됩니다.
- 私の給与 - 내 보수/급여
- は - 주제 구문의 토픽 파티클 "나의 보수"
- 毎月 - Todo mês
- 支払われます - 지불됩니다.
다른 종류의 단어: 동사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사