번역 및 의미: 手頃 - tegoro
A palavra japonesa 手頃[てごろ] é um termo versátil que aparece com frequência no cotidiano, mas muitas vezes gera dúvidas entre estudantes da língua. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos práticos e como ela se encaixa na cultura japonesa. Se você já se perguntou como traduzir 手頃 ou em quais situações ela é aplicada, continue lendo para descobrir.
Além de explicar a tradução e o contexto de uso, vamos abordar aspectos culturais que tornam essa palavra tão útil no Japão. Seja para descrever um preço acessível ou algo do tamanho ideal, 手頃 carrega nuances que refletem valores japoneses. No dicionário Suki Nihongo, você encontra exemplos claros de como empregá-la corretamente.
Significado e tradução de 手頃
手頃[てごろ] pode ser traduzido como "adequado", "conveniente" ou "acessível", dependendo do contexto. Ela é frequentemente usada para descrever coisas que estão no ponto certo: nem grandes demais, nem pequenas de mais, nem caras, nem baratas demais. Por exemplo, um produto com preço 手頃 é aquele que cabe no orçamento sem sacrificar qualidade.
O termo também aparece em situações cotidianas, como ao escolher um apartamento ou móveis. Um sofá 手頃 seria do tamanho ideal para a sala, enquanto um emprego 手頃 pode significar uma posição com carga horária equilibrada. Essa flexibilidade semântica faz com que a palavra seja amplamente utilizada em conversas do dia a dia.
Origem e composição dos kanjis
A escrita de 手頃 combina dois kanjis significativos: 手 (mão) e 頃 (período, época). Juntos, eles sugerem a ideia de algo que "cai bem na mão" ou está "ao alcance". Essa etimologia é confirmada por fontes como o 漢字源 (Dicionário de Kanjis), que destaca o sentido de proporcionalidade e conveniência.
É interessante notar que o kanji 頃, por si só, carrega a noção de tempo adequado. Quando unido a 手, o foco passa para a adequação física ou prática. Essa combinação reflete bem o pragmatismo da língua japonesa, onde ideias abstratas muitas vezes ganham expressão concreta.
Uso cultural e frequência
No Japão, 手頃 vai além de uma simples descrição – ela encapsula um ideal de moderação e bom senso. Em uma cultura que valoriza harmonia e equilíbrio, encontrar opções 手頃 é visto como virtude. Isso explica por que a palavra aparece tanto em propagandas de supermercados quanto em discussões sobre estilo de vida.
Segundo o Corpus de Língua Japonesa Moderna, 手頃 está entre os 3.000 termos mais usados no idioma, aparecendo com regularidade em revistas, programas de TV e manuais. Sua popularidade se deve justamente à capacidade de expressar, em uma só palavra, o conceito de "nem muito, nem pouco". Para estudantes, dominar seu uso é um passo importante para soar mais natural em japonês.
Dicas para memorização
Uma maneira eficaz de lembrar 手頃 é associar seus kanjis a situações práticas. Pense em 手 como "algo que você segura" e 頃 como "no momento certo". Juntos, formam a imagem mental de um objeto que cabe perfeitamente em suas mãos no momento em que você precisa – seja um celular de tamanho ideal ou uma xícara com peso balanceado.
Outra estratégia é criar flashcards com exemplos reais, como "このアパートは手頃な大きさです" (Este apartamento tem um tamanho adequado). O dicionário Suki Nihongo oferece frases contextualizadas que ajudam a gravar não apenas o significado, mas também a aplicação correta em diferentes cenários.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 手ごろ (tegoro) - Acessível ou razoável, frequentemente usado para descrever algo que é adequado e fácil de obter.
- 手軽 (tegaru) - Prático e fácil de usar, sugere uma abordagem simples e descomplicada.
- 手近 (tejika) - Próximo ou acessível, referindo-se a algo que está à mão ou facilmente disponível.
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (手頃) tegoro
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (手頃) tegoro:
예문 - (手頃) tegoro
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
tegoro na kakaku no shouhin wo sagashiteimasu
저렴한 제품을 찾고 있습니다.
저렴한 제품을 찾고 있습니다.
- 手頃な - 접근 가능한, 합리적한
- 価格 - preço
- の - 소유 또는 연결을 나타내는 부사 혹은 접속사.
- 商品 - 상품, 상품
- を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
- 探しています - procurando
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사