번역 및 의미: 戻す - modosu

원래 「戻す」(modosu)의 어원은 일본어에서 유래한 것으로 '돌리다', '되돌리다'라는 의미를 가집니다.

단어 「戻す」(modosu)는 하나의 한자로 구성되어 있으며, 「戻」는 "돌아가다" 또는 "반환하다"라는 의미를 가지고 있습니다. 이 한자는 발사되었거나 움직인 것이 원래의 위치로 되돌아오는 아이디어와 연결됩니다. 「戻」의 주요 레이디컬은 「戸」로, "문"과 연결될 수 있으며, 이전에 사용한 입구를 통해 무언가를 다시 가져오는 행위를 제안합니다.

「戻す」의 정의와 사용

원래 상태나 위치로 무언가를 돌려보내는 행위를 설명하는 데 사용되는 표현이 「戻す」입니다. 이 표현은 물건이나 상황을 이전 상태로 되돌리려는 일상적인 맥락에서 가장 흔히 사용됩니다. 예를 들어, 빌린 책을 돌려줄 때나 시스템을 이전 설정으로 복원할 때 「戻す」를 사용할 수 있습니다. 또한, 이 단어는 구체적인 상황뿐만 아니라 비유적인 상황에서도 사용될 수 있는 매우 다재다능한 단어입니다.

단어의 기원과 진화

역사적으로, 「戻す」(modosu)의 사용은 일본의 헤이안 시대에 뿌리를 두고 있으며, 그 당시 많은 현대 일본어 한자가 공식적으로 사용되기 시작하고 서면 및 구어에서 통합되었습니다. 이 시기에 무언가를 이전 상태로 되돌리거나 복원하는 능력은 중요한 행동이었으며, 이 단어는 이러한 개념의 여러 뉘앙스를 설명하기 위해 적응되었습니다. 세월이 흐르면서 언어의 발전과 사회문화적 변화에도 불구하고, 「戻す」는 그 중심 의미를 유지하고 있으며, 돌아옴의 개념을 전달하는 데 있어 단순성과 효율성으로 두드러집니다.

변형 및 함축

  • 정보 기술 맥락에서, 「戻す」는 디지털 문서에서 이루어진 변경을 되돌리는 것과 같이 동작을 취소하는 행위를 언급할 때 사용될 수 있습니다.

  • 감정적이거나 심리적 맥락에서 「戻す」는 스트레스를 받은 후 "차분함으로 돌아가다"와 같이 이전의 감정이나 정신 상태를 회복하려는 시도로 이해될 수 있습니다.

비록 그 단어가 겉보기에는 단순해 보이지만, 그 적용은 광범위하게 다양하고 일본의 문화와 일상에 깊이 뿌리내리고 있습니다. 「戻す」는 따라서 하나의 표현이 사용되는 맥락에 따라 여러 층의 의미를 포착할 수 있는 훌륭한 예입니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 返す (kaesu) - 빌린 것을 돌려주다.
  • 回す (mawasu) - 무언가를 회전시키거나 돌리기; 회전함으로써 무언가를 원래 위치로 되돌리는 것을 의미할 수 있습니다.
  • 取り戻す (torimodosu) - 잃어버린 것을 되찾다; 손실 이후의 복귀라는 개념을 강화하며.
  • 復元する (fukugensuru) - 원래 상태로 되돌리기; 데이터나 객체 복구와 같은 맥락에서 자주 사용됩니다.
  • 元に戻す (moto ni modosu) - 일반적으로 무언가를 원래 상태나 이전 위치로 되돌리는 것.

연관된 단어

払い戻す

haraimodosu

갚다; 상환하십시오

取り戻す

torimodosu

회복; 회복

ゼロ

zero

Zero

呼び止める

yobitomeru

도전하기 위해; 누군가에게 전화를 멈추십시오

呼ぶ

yobu

전화; 초대

戻る

modoru

돌아와서; 뒤로 돌아 라

巻く

maku

바람이 되십시오. 곱슬 곱슬하다; 롤

返済

hensai

반제

返還

henkan

뒤로 돌아 라; 복구

不調

fuchou

나쁜 상태; 발견하지 마십시오 (즉, 계약); 불쾌한 일; 스매시; 무질서; 전달되었습니다. 모양이 없습니다

戻す

Romaji: modosu
Kana: もどす
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 복원하려면; 돌려주는 것; 뒤로 돌아 라

영어로의 의미: to restore;to put back;to return

정의: 원래 위치나 상태로 돌아가다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (戻す) modosu

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (戻す) modosu:

예문 - (戻す) modosu

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

本来の自分を取り戻す。

Honrai no jibun wo torimodosu

진정한 자아를 회복하십시오.

원래 자아를 회복하십시오.

  • 本来の - "원래의" 혹은 "진정한"
  • 自分 - 나 자신
  • を - 행동의 목적을 나타내는 입자
  • 取り戻す - 재획 하거나 다시 시작하다.
私は間違いを戻す必要がある。

Watashi wa machigai o modosu hitsuyō ga aru

실수를 취소해야 합니다.

나는 실수를 해야 한다.

  • 私 (watashi) - 일본어로 "나"를 의미합니다.
  • は (wa) - 일본어의 주제 입자
  • 間違い (machigai) - 일본어로 "실수"를 의미합니다.
  • を (wo) - 객관 어구 파티클
  • 戻す (modosu) - 일본어로 '돌아오다', '돌아오다'라는 뜻
  • 必要 (hitsuyou) - 일본어로 '필요' 또는 '필수'를 의미합니다.
  • が (ga) - 주격 조사
  • ある (aru) - "existir"의 일본어 동사는 "存在する".
このチャンネルは映像がクリアで音声も良いです。

Kono channeru wa eizō ga kuria de onsei mo yoi desu

이 채널에는 명확한 이미지와 좋은 소리가 있습니다.

이 채널에는 명확한 비디오가 있으며 좋은 목소리가 있습니다.

  • この - 이것은
  • チャンネル - 채널
  • は - 이것은 너무 짧은 문자열입니다. 다른 텍스트를 제공해 주시겠어요?
  • 映像 - 이미지
  • が - (주어 입자)
  • クリア - 클라라
  • で - 연결 플러그
  • 音声 - 소음
  • も - 또한
  • 良い - 좋아
  • です - 입니다
梅干は日本の伝統的な保存食品です。

Umeboshi wa Nihon no dentōteki na hozon shokuhin desu

Umeboshi는 보존 된 전통적인 일본 음식입니다.

  • 梅干 - 우메보시, 일본의 오마의 보존료
  • は - 주제 파티클
  • 日本 - 일본
  • の - 소유 입자
  • 伝統的な - 전통적인
  • 保存食品 - 보존식품
  • です - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

戻す