번역 및 의미: 憧れる - akogareru

Se você já se pegou admirando alguém ao ponto de sentir um frio na barriga ou sonhando com algo tão intensamente que parece palpável, então já experimentou o sentimento que a palavra japonesa 憧れる (あこがれる) carrega. Neste artigo, vamos explorar a fundo essa expressão tão rica em significado, desde sua etimologia até seu uso no cotidiano japonês. Você também vai descobrir como memorizar esse kanji de forma eficaz e como ele aparece em contextos reais — perfeito para quem usa Anki ou outros métodos de estudo.

Além de desvendar a origem e o pictograma por trás de 憧れる, vamos mergulhar em curiosidades culturais e exemplos práticos que mostram por que essa palavra é tão especial. Será que ela tem relação com outras expressões de desejo? Como os japoneses a utilizam em conversas do dia a dia? Prepare-se para entender tudo isso e mais um pouco, sem rodeios.

Etimologia e Origem de 憧れる

단어 憧れる é composta pelo kanji 憧, que combina o radical de "coração" (忄) com 童 (criança). Essa junção sugere um sentimento puro e intenso, quase infantil em sua sinceridade — como a admiração que uma criança tem por seus heróis. Historicamente, o termo surgiu no período Heian (794-1185), quando a literatura clássica japonesa começou a explorar emoções complexas, mas ganhou popularidade mesmo durante a era Edo, associado ao desejo por algo inatingível.

Curiosamente, o verbo あこがれる não tem uma tradução exata em português. Enquanto "desejar ardentemente" capta parte de sua essência, ele carrega uma nuance de idealização, como se o objeto desejado fosse envolto em uma aura de perfeição. Não à toa, é comum encontrá-lo em músicas J-pop e dramas românticos, onde personagens expressam anseios por amor ou sonhos distantes.

일본 일상에서의 거짓말

일본에서는 憧れる é frequentemente usado para descrever admiração por figuras públicas, como ídolos ou atletas. Por exemplo: "彼女は子供の頃からそのピアニストに憧れていた" (Ela admirava aquele pianista desde criança). Mas atenção: diferentemente do verbo "querer" (欲しい), que implica posse, 憧れる foca no sentimento em si — muitas vezes sem expectativa de realização. É como sonhar acordado com um estilo de vida luxuoso, sabendo que ele está fora de alcance.

Outro uso interessante aparece em contextos profissionais. Jovens podem dizer "先輩の仕事ぶりに憧れる" (Admiro a forma como meu senpai trabalha), expressando não só respeito, mas também um desejo de alcançar aquela habilidade. Aqui, a palavra funciona como um motivador, quase um farol que guia esforços pessoais. Vale notar que, em conversas casuais, os japoneses costumam abreviar para "あこがれ" (substantivo), como em "あこがれの職業" (o trabalho dos meus sonhos).

Pictograma e Dicas de Memorização

O kanji 憧 é um prato cheio para quem gosta de desvendar histórias por trás dos traços. Seu lado esquerdo (忄) representa um coração pulsante, enquanto o direito (童) remete a "criança" — imagine o coração de um fã adolescente vendo seu ídolo! Uma técnica infalível para memorizar é associar esses elementos: visualize uma criança com olhos brilhantes diante de algo que a deixa maravilhada. Esse mesmo kanji aparece em 憧憬 (しょうけい), termo literário para "nostalgia", mostrando como a língua japonesa entrelaça desejo e saudade.

Para fixar na mente, crie flashcards com imagens que representem admiração extrema — como uma plateia emocionada em um show. Inclua frases como "海外に憧れて日本語を勉強し始めた" (Comecei a estudar japonês por admirar o exterior) no seu Anki. E se enganar na escrita? O erro mais comum é trocar o radical de coração (忄) pelo de água (氵), transformando 憧 em um caractere inexistente. Fique atento!

어휘

어휘력을 확장하세요:

동사 활용 憧れる

  • 憧れます 공식 긍정형
  • 憧れません 부정형 형식
  • 憧れました - Forma afirmativa passada
  • 憧れませんでした - Forma negativa passada
  • 憧れよう - 조건부 양식
  • 憧れなさい 명령형 형태

동의어 및 유사어

  • 憧憬する (しょうけいする) - Sentir anseio ou admiração
  • 慕う (したう) - Sentir afeição ou saudade
  • 憧れる (あこがれる) - Ter um forte desejo ou anseio por algo, normalmente idealizado
  • 熱望する (ねつぼうする) - Desejar intensamente, com fervor
  • 熱心に願う (ねっしんにねがう) - Desejar ardentemente algo, com zelo

연관된 단어

憧れ

akogare

anseio; desejo; aspiração

愛でたい

medetai

auspicioso

慕う

shitau

그리워하다; 잃다; 숭배하기 위해; 많이 사랑하십시오

憧れる

Romaji: akogareru
Kana: あこがれる
유형: 동사
L: jlpt-n2

번역 / 의미: 불타는 욕망; 그리워하다; 존경합니다

영어로의 의미: to long for;to yearn after;to admire

정의: Algo para admirar. admiração; anseio.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (憧れる) akogareru

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (憧れる) akogareru:

예문 - (憧れる) akogareru

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

私は彼女のような強い女性に憧れています。

Watashi wa kanojo no you na tsuyoi josei ni akogarete imasu

Eu admiro mulheres fortes como ela.

Eu anseio por uma mulher forte como ela.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 주어를 나타내는 조사, 이 경우는 "나"
  • 彼女 (kanojo) - 그녀 (geunyeo)
  • の (no) - partícula que indica posse, neste caso "dela"
  • ような (youna) - expressão que significa "como" ou "semelhante a"
  • 強い (tsuyoi) - 형용사 "forte"의 의미
  • 女性 (josei) - substantivo que significa "mulher"
  • に (ni) - 행동의 대상을 나타내는 파티클, 이 경우 "para"
  • 憧れています (akogareteimasu) - verbo que significa "admirar" ou "ter admiração por", conjugado no presente e educado

다른 종류의 단어: 동사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사

固まる

katamaru

강화; 굳은; 확고하게됩니다. 옳아집니다

替える

kaeru

교체; 교환; 교체; 교체.

加える

kuwaeru

붙이다; 요약하면; 더하다(업다); 포함하다; 증가하다; 가하다

顧みる

kaerimiru

되돌아보십시오. 돌아서 다; 검토

祝う

iwau

축하합니다. 축하하다