번역 및 의미: 慣行 - kankou
A palavra japonesa 慣行 (かんこう, kankō) pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances importantes no idioma e na cultura japonesa. Se você está buscando seu significado, tradução ou como usá-la no dia a dia, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e prática. Vamos entender desde a origem do termo até seu uso em contextos formais e informais, com exemplos que facilitam o aprendizado.
O que significa 慣行 (かんこう)?
慣行 é composto pelos kanjis 慣 (costume, hábito) e 行 (ação, conduzir), formando um termo que se refere a práticas habituais, costumes estabelecidos ou convenções sociais. Diferente de palavras como 習慣 (shūkan), que indica hábitos pessoais, 慣行 tem um tom mais coletivo, muitas vezes ligado a normas não escritas mas amplamente aceitas.
No Japão, o conceito de 慣行 é especialmente relevante em ambientes de trabalho e relações sociais. Por exemplo, em empresas, pode descrever práticas não oficiais que todos seguem, como horários de reunião ou formas de comunicação hierárquica. Esse termo aparece com frequência em discussões sobre cultura corporativa japonesa.
Origem e uso dos kanjis em 慣行
O kanji 慣 (かん) vem do verbo 慣れる (nareru), que significa "acostumar-se". Já 行 (こう) é associado a "ir" ou "executar", mas aqui assume o sentido de "prática". A combinação reflete a ideia de ações que se tornam padrão pela repetição. Fontes como o dicionário 漢字源 (Kanjigen) confirmam essa interpretação, destacando que 慣行 surgiu para descrever comportamentos enraizados.
Vale notar que 慣行 não é um termo arcaico – está presente em jornais, contratos e até em críticas sociais. Um exemplo é a expressão 慣行の賃金 (kankō no chingin), usada para discutir salários baseados em convenções históricas, não em leis. Esse uso mostra como a palavra está ligada a sistemas que dependem da tradição.
Como memorizar e praticar 慣行
Para fixar 慣行, uma dica é associá-la a situações onde "o jeito que as coisas sempre foram feitas" prevalece. Pense em frases como その会社の慣行に従う (segundo as práticas daquela empresa). Contextos assim ajudam a internalizar o termo como algo além do dicionário.
Outra estratégia é observar o kanji 慣 em outras palavras, como 慣例 (kanrei, "precedente") ou 慣用句 (kan'yōku, "expressão idiomática"). Esse padrão de repetição reforça o sentido de "costume". Plataformas como Jisho.org ou o app Suki Nihongo oferecem exemplos reais que ilustram esses usos.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 慣例 (Kanrei) - Prática estabelecida, norma habitual.
- 習慣 (Shuukan) - Hábito, costume individual ou social.
- 慣習 (Kanshuu) - Costume, prática usual em uma cultura ou grupo.
- 慣わし (Kawashi) - Forma tradicional ou costume estabelecido.
- 慣用 (Kanyou) - Uso habitual, expressão ou frase comum.
- 慣行 (Kankou) - Prática geralmente aceita ou seguida em uma sociedade.
- 慣行例 (Kankoure) - Exemplo de prática geralmente aceita.
- 慣行習慣 (Kankoushuukan) - Hábito ou costume estabelecido em uma prática comum.
- 慣行規範 (Kankoukihan) - Norma ou padrão associado a uma prática comum.
- 慣行常識 (Kankoujoushiki) - Conhecimento ou sabedoria social estabelecida através de práticas comuns.
일본어로 쓰는 방법 - (慣行) kankou
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (慣行) kankou:
예문 - (慣行) kankou
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kankou wa shakai no ruuru desu
Os costumes são as regras da sociedade.
O obrigatório é as regras da sociedade.
- 慣行 (kan'kō) - 의상, 일반적인 실천
- は (wa) - 주제 파티클
- 社会 (shakai) - 사회
- の (no) - 소유 입자
- ルール (rūru) - regra
- です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사