번역 및 의미: 慕う - shitau

A palavra japonesa 慕う (したう) carrega um significado profundo e emocional, muitas vezes traduzido como "amar profundamente", "ansiar por" ou "sentir saudade". Se você está buscando entender melhor seu uso, origem ou como ela se encaixa na cultura japonesa, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e prática. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer explicações precisas e úteis para estudantes e curiosos da língua japonesa.

Além de desvendar o significado de 慕う, vamos abordar seu contexto cultural, frequência no dia a dia e até dicas para memorizá-la corretamente. Seja para enriquecer seu vocabulário ou simplesmente satisfazer sua curiosidade, este guia vai ajudar você a compreender essa palavra de maneira completa.

Significado e uso de 慕う

慕う expressa um sentimento de afeição profunda, muitas vezes ligado à admiração ou saudade. Diferente de outros termos como 愛する (amar), ela carrega uma nuance de reverência ou nostalgia, como quando se sente falta de alguém que partiu ou se admira uma figura distante. É comum vê-la em contextos literários ou conversas mais emotivas, mas não é uma palavra usada casualmente no cotidiano.

Um exemplo clássico é seu uso para descrever o afeto por um mentor ou pessoa mais velha. No Japão, a relação entre mestre e discípulo, ou mesmo entre gerações, muitas vezes é marcada por esse tipo de sentimento respeitoso e caloroso. Por isso, 慕う aparece frequentemente em narrativas históricas ou obras que exploram laços profundos.

한자의 기원과 쓰기

O kanji 慕 é composto pelo radical 心 (coração) na parte inferior, o que já indica sua ligação com sentimentos. A parte superior, 莫, tem origem em um caractere antigo que sugeria "escuro" ou "oculto", reforçando a ideia de algo profundo e não superficial. Juntos, esses elementos formam a noção de um afeto que vem do íntimo, muitas vezes não expresso abertamente.

Vale destacar que 慕う não é um verbo dos mais comuns no japonês moderno. Ele aparece mais em textos formais, poesia ou situações específicas onde se quer enfatizar um vínculo emocional intenso. Seu uso cotidiano é raro, o que a torna uma palavra especial para quando se quer transmitir um sentimento mais refinado ou nostálgico.

Dicas para memorizar e usar corretamente

Uma maneira eficaz de fixar 慕う é associá-la a situações onde há admiração profunda, como o respeito por um professor querido ou a saudade de um ente querido. Pense em frases como "慕う気持ち" (sentimento de afeição) ou "師を慕う" (adorar o mestre) para criar conexões mentais sólidas. Repetir essas estruturas em contextos reais ajuda a internalizar o vocabulário.

Outra dica é observar seu aparecimento em dramas de época ou literatura japonesa, onde a palavra surge com mais frequência. Assistir a obras que retratam relações mentor-aprendiz, como alguns filmes de samurai, pode ser uma forma imersiva de entender melhor como e quando usá-la. Com o tempo, você naturalmente absorverá suas nuances e aplicações.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동사 활용 慕う

  • 慕う 긍정적인 방식
  • 慕わない 부정적 형태
  • 慕います 매끄러진 형태
  • 慕っている 연속체
  • 慕おう - 조건부 양식

동의어 및 유사어

  • 憧れる (akogareru) - Desejar intensamente; ter anseio por algo ou alguém.
  • 愛する (aisuru) - Amo; sentimento profundo de amor.
  • 尊敬する (sonkei suru) - Respeitar; ter admiração e consideração por alguém.
  • 敬う (uyamau) - Honrar; mostrar respeito e reverência.
  • 崇拝する (suhai suru) - Venerar; adorar ou ter devoção intensa.
  • 慕わしい (shitawashii) - Querido; que evoca amor e carinho.
  • 恋い慕う (koi shita u) - Sentir amor intenso e saudade; desejar alguém afetuosamente.

연관된 단어

憧れる

akogareru

불타는 욕망; 그리워하다; 존경합니다

愛する

aisuru

사랑

愛でたい

medetai

auspicioso

恋しい

koishii

1. 친애하는 사랑했다; 에게; 2. 갈망하다

慕う

Romaji: shitau
Kana: したう
유형: 동사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 그리워하다; 잃다; 숭배하기 위해; 많이 사랑하십시오

영어로의 의미: to yearn for;to miss;to adore;to love dearly

정의: Sentir-se profundamente amado por seus entes queridos e amadas.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (慕う) shitau

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (慕う) shitau:

예문 - (慕う) shitau

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

私は彼女を慕っています。

Watashi wa kanojo wo shitau shiteimasu

존경합니다.

그녀가 그리워요.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 彼女 (kanojo) - substantivo que significa "ela" ou "namorada"
  • を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 慕っています (shitatteimasu) - "숭배하다" 또는 "애정을 가지다"를 의미하는 동사는 현재 계속 시제로 활용됩니다.

다른 종류의 단어: 동사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사

懲りる

koriru

경험으로 배우십시오. 싫음

壊す

kowasu

부수다; 부서지다

片付ける

katadukeru

주선; 순서 대기; 정리하다; 구하다

聞く

kiku

듣다; 듣다; 묻다

降りる

oriru

descer (por exemplo, de um ônibus); desembarcar; descer (por exemplo, uma montanha)

慕う