번역 및 의미: 感謝 - kansha

A palavra japonesa 感謝 [かんしゃ] é um termo essencial para quem deseja entender a cultura e a língua do Japão. Seu significado vai além de um simples "obrigado" e carrega nuances profundas de gratidão e reconhecimento. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como ela é usada no cotidiano japonês e quais são suas origens. Além disso, você descobrirá dicas práticas para memorizá-la e usá-la corretamente em conversas.

O significado e a importância de 感謝

感謝 [かんしゃ] é traduzido como "gratidão" ou "reconhecimento" e expressa um sentimento profundo de agradecimento. Diferente de ありがとう, que é um "obrigado" mais casual, 感謝 transmite uma apreciação mais formal e sincera. Essa palavra é frequentemente usada em contextos onde há um forte vínculo emocional, como em discursos, cartas ou momentos de grande significado.

No Japão, demonstrar gratidão é uma parte fundamental da cultura. A sociedade valoriza gestos de respeito e reciprocidade, e 感謝 é uma das formas mais elevadas de expressar isso. Por exemplo, em cerimônias de formatura ou eventos importantes, é comum ouvir discursos repletos dessa palavra, reforçando o valor das relações interpessoais.

A origem e a escrita de 感謝

A palavra 感謝 é composta por dois kanjis: 感 (kan), que significa "sentir" ou "perceber", e 謝 (sha), que pode ser traduzido como "agradecer" ou "pedir desculpas". Juntos, esses caracteres formam o conceito de reconhecer e expressar gratidão. Essa combinação reflete bem a ideia de que a gratidão no Japão não é apenas um ato verbal, mas uma emoção verdadeiramente sentida.

Vale destacar que o kanji 謝 também aparece em palavras como 謝罪 [しゃざい] (pedido de desculpas), mostrando que, na língua japonesa, agradecer e se desculpar podem estar ligados por um mesmo princípio de humildade e respeito. Essa conexão etimológica ajuda a entender por que 感謝 é uma palavra tão significativa na comunicação japonesa.

Como usar 感謝 no dia a dia

Embora 感謝 seja mais formal que um simples ありがとう, ela não é exclusiva de situações solenes. No trabalho, por exemplo, é comum ouvir frases como 感謝しています (estou grato) em e-mails ou reuniões. Já no ambiente familiar, pode ser usada para expressar gratidão profunda, como em 家族に感謝する (ser grato à família).

Uma dica para memorizar essa palavra é associá-la a momentos marcantes. Se você já assistiu a animes ou dramas japoneses, provavelmente ouviu 感謝 em cenas emocionantes. Essa exposição natural ajuda a fixar o termo no vocabulário. Outra estratégia é praticar com flashcards ou aplicativos como o Anki, inserindo frases como 心から感謝します (agradeço de coração) para reforçar o aprendizado.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 謝意 (shai) - Sentimento de agradecimento
  • 感謝の気持ち (kansha no kimochi) - Sentimento de gratidão
  • 謝礼 (sharei) - Recompensa ou presente de agradecimento
  • 感謝状 (kanshajō) - Certificado de agradecimento
  • 感謝祭 (kanshasai) - Festival de agradecimento

연관된 단어

有難い

arigatai

고마워하는; 고마워하는

有難う

arigatou

Obrigado/a

サンキュー

sankyu-

obrigado

rei

감사의 표현

実感

jikkan

감정 (진실)

ご馳走さま

gochisousama

celebração

気配

kihai

추천; 시장 동향; 우려

感無量

kanmuryou

깊은 느낌; 표현할 수없는 느낌; 감정

感激

kangeki

깊은 감정; 인쇄; 영감

感謝

Romaji: kansha
Kana: かんしゃ
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 감사해요; 고마움

영어로의 의미: thanks;gratitude

정의: Ter um sentimento de gratidão pelas pessoas e pelas coisas. Um coração de gratidão.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (感謝) kansha

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (感謝) kansha:

예문 - (感謝) kansha

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

偶々会えたことに感謝しています。

Guuguu aeta koto ni kansha shiteimasu

우연히 당신을 찾아서 감사합니다.

찾아서 감사합니다.

  • 偶々 (guuguu) - 우연히
  • 会えた (aeta) - 만났다, 자신을 만났어요
  • こと (koto) - 것, 사실
  • に (ni) - 대상 페이지
  • 感謝 (kansha) - 감사함, 감사
  • しています (shiteimasu) - 하는 중, 느끼고 있어요
先輩にはいつも感謝しています。

Senpai ni wa itsumo kansha shiteimasu

나는 항상 내 노인들에게 감사합니다.

나는 항상 내 노인들에게 감사합니다.

  • 先輩 (senpai) - 일본어 용어로 특정 분야에서 연륜이나 나이가 많은 사람을 가리키는 말입니다.
  • に (ni) - 행위의 수신자를 나타내는 일본어 입자
  • は (wa) - 일본어 문장의 주제를 나타내는 일본어 입자
  • いつも (itsumo) - 항상 (hangsang)
  • 感謝 (kansha) - 고마움 (komainu)
  • しています (shiteimasu) - "하다" 또는 "깨닫다"를 의미하는 일본어 동사 "수루"의 정중한 형태입니다.
偖しくもあなたと出会えたことに感謝しています。

Sasuga ni anata to deaeta koto ni kansha shiteimasu

Sou grato por ter conhecido você.

  • 偖しくも (ayashikumo) - advérbio que significa "de forma misteriosa"
  • あなたと (anata to) - pronome pessoal "você" seguido da partícula "com"
  • 出会えた (deatta) - verbo "encontrar" no passado
  • ことに (koto ni) - partícula que indica "em relação a"
  • 感謝しています (kansha shiteimasu) - verbo "agradecer" no presente
感謝の気持ちを忘れずに生きていきたい。

Kansha no kimochi wo wasurezu ni ikiteikitai

Eu quero viver sem esquecer minha gratidão.

  • 感謝の気持ち - Sentimento de gratidão
  • を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 忘れずに - Sem esquecer
  • 生きていきたい - Quero viver
真に感謝します。

Makoto ni kansha shimasu

Eu realmente agradeço.

Muito obrigado.

  • 真 - verdadeiro
  • に - 연결 입자
  • 感謝 - gratidão
  • します - 하다
私たちを取り巻く自然の美しさに感謝します。

Watashitachi o torimaku shizen no utsukushisa ni kansha shimasu

Sou grato pela beleza da natureza que nos envolve.

Obrigado pela beleza da natureza ao nosso redor.

  • 私たち - "우리"
  • を - 객관 어구 파티클
  • 取り巻く - "Cercar" ou "envolver" em japonês
  • 自然 - "Natureza" em japonês
  • の - 일본어로 소유권증명서
  • 美しさ - 일본어로 "아름다움"
  • に - 일본어로 대상 제목
  • 感謝します - "Agradecemos" em japonês
普段からありがとう。

Fudan kara arigatou

Obrigado

Obrigado geralmente.

  • 普段 - significa "normalmente" ou "rotineiramente".
  • から - significa "a partir de" ou "desde".
  • ありがとう - significa "obrigado" ou "agradecido".

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

医療

iryou

의료 관리; 의료 치료

緊張

kinchou

전압; 정신 긴장; 신경질

育児

ikuji

육아; 육아; 자녀 교육

ishibumi

비문이있는 석재 기념비

五つ

itsutsu

cinco

感謝