번역 및 의미: 愛情 - aijyou
Se você está estudando japonês, já deve ter esbarrado na palavra 愛情 (あいじょう), um termo que carrega um peso emocional forte e aparece em diversas situações do cotidiano no Japão. Mas o que exatamente ela significa além da simples tradução para "amor" ou "afeto"? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso no dia a dia, o pictograma e até dicas para memorizar essa palavra essencial. Além disso, você vai descobrir como ela é aplicada em frases reais e por que é tão importante no vocabulário japonês. Aqui no Suki Nihongo, o maior dicionário de japonês online, você também encontra exemplos práticos para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos.
Muita gente busca no Google não só o significado de 愛情, mas também sua origem, como escrevê-la corretamente e até diferenças sutis em relação a outros termos similares. Se você já se perguntou por que os japoneses usam tanto essa palavra ou como ela aparece em contextos românticos e familiares, continue lendo—vamos desvendar tudo isso a seguir.
A origem e etimologia de 愛情
단어 愛情 é formada por dois kanjis: 愛 (ai), que significa "amor", e 情 (jou), que pode ser traduzido como "sentimento" ou "emoção". Juntos, eles criam um conceito que vai além do amor romântico—representam um afeto profundo, muitas vezes associado a cuidado, dedicação e afeição verdadeira. Curiosamente, 情 também aparece em palavras como 感情 (kanjou), que significa "emoções", mostrando como esse ideograma está ligado ao mundo dos sentimentos.
Diferente do termo 恋 (koi), que carrega uma conotação mais apaixonada e intensa, 愛情 tem um tom mais sereno e duradouro. É o tipo de amor que uma mãe sente pelo filho, ou o carinho que alguém nutre por um hobby antigo. Se você já assistiu a um dorama japonês, provavelmente ouviu personagens dizendo coisas como "愛情を持って接する" (agir com afeto), mostrando como essa palavra está enraizada na cultura.
Uso no cotidiano e nuances culturais
일본에서는 愛情 não é uma palavra reservada apenas para declarações grandiosas. Ela aparece em contextos surpreendentes, como na culinária—já ouviu falar da expressão "愛情込めて作った料理" (comida feita com amor)? Isso não é só um clichê: muitos japoneses acreditam que o afeto colocado no preparo de uma refeição realmente influencia seu sabor. Experimente perguntar a um chef de sushi o que diferencia um prato comum de um excepcional, e ele provavelmente mencionará essa ideia.
Outro ponto interessante é como 愛情 aparece em relações não românticas. Enquanto no Ocidente costumamos separar claramente "amor" de "amizade", no Japão essa palavra pode ser usada para descrever o vínculo entre mestres e alunos, ou até mesmo a conexão de uma pessoa com seu trabalho. Já vi casos de professores se referindo a alunos dedicados com frases como "彼には愛情を感じる" (sinto afeto por ele), algo que soaria estranho em muitas outras culturas.
암기 팁과 호기심
Uma maneira infalível de fixar 愛情 na memória é associá-la a situações concretas. Por exemplo: lembre-se de que o primeiro kanji, 愛, aparece em 愛してる (aishiteru), a famosa declaração de amor. Já o segundo, 情, é o mesmo de 人情 (ninjou), que significa "bondade humana"—ou seja, estamos falando de um amor que inclui humanidade e empatia. Essa quebra ajuda a entender por que a palavra tem um significado tão rico.
E aqui vai uma curiosidade que pouca gente sabe: em alguns dialetos regionais do Japão, como o de Osaka, 愛情 pode ganhar um tom mais brincalhão. Já ouvi amigos de Kansai usando a palavra em piadas do tipo "このたこ焼きには愛情が足りない!" (esses takoyakis não têm amor suficiente!), reclamando de comida feita sem capricho. É um exemplo perfeito de como até termos sérios podem ganhar usos leves no dia a dia.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 恋愛 (ren'ai) - Relacionamento amoroso
- 恋心 (koigokoro) - 사랑의 감정이나 열정
- 情愛 (jōai) - 애정 또는 진정한 사랑
- 情熱 (jōnetsu) - 격렬한 열정 또는 열의
- 情趣 (jōshu) - 감정적 분위기 또는 감성적인 맛
- 情愫 (jōsoku) - 미묘한 감정이나 숨겨진 감정
- 情緒 (jōcho) - 감정 또는 보다 포괄적인 느낌
- 情感 (jōkan) - 특정한 감정 또는 감정
- 情意 (jōi) - 감정적 감정이나 의도
- 情趣味 (jōshumi) - 감정적인 관심이나 애정
일본어로 쓰는 방법 - (愛情) aijyou
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (愛情) aijyou:
예문 - (愛情) aijyou
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Aijou wa jinsei no saikou no okurimono desu
사랑은 최고의 삶의 선물입니다.
- 愛情 (aijou) - 사랑
- は (wa) - 주제 파티클
- 人生 (jinsei) - vida
- の (no) - 소유 입자
- 最高 (saikou) - 최고, 최대
- の (no) - 소유 입자
- 贈り物 (okurimono) - 선물, 선물하기
- です (desu) - 동사 ser, estar