번역 및 의미: 意地悪 - ijiwaru

일본어 단어 意地悪 (いじわる) é daquelas que você escuta em dramas, mangás ou até no cotidiano quando alguém está sendo "malicioso" ou "mal-humorado". Se você já topou com esse termo e ficou curioso sobre seu significado, origem ou como usá-lo, este artigo vai te guiar por tudo isso — e ainda te dar dicas para memorizar o kanji e frases prontas para praticar no Anki. Aqui, além de desvendar a etimologia e o pictograma, você vai entender por que os japoneses usam essa expressão para descrever desde brincadeiras infantis até atitudes genuinamente cruéis.

Etimologia e Kanji: O que esconde 意地悪?

용어 意地悪 é composto por três kanjis: (intenção), (terreno, natureza) e (mal). Juntos, eles pintam a imagem de alguém que "coloca maldade no seu jeito de ser" — quase como se a pessoa tivesse um "terreno mental ruim". Não é à toa que o primeiro kanji, 意, aparece em palavras como 意思 (vontade) e 意見 (opinião), reforçando a ideia de que a maldade aqui é intencional.

Um detalhe interessante é que, embora 悪 sozinho signifique "mal", a combinação com os outros kanjis muda o tom. Enquanto 悪い (warui) é um adjetivo genérico para "ruim", 意地悪 carrega uma nuance mais pessoal, quase psicológica. É como se descrevesse não um ato isolado, mas um traço de caráter. Quem já ouviu um japonês dizer "あの子、いじわるだね" (aquele garoto é malicioso, hein?) sabe que a palavra pode soar até fofa — ou bem crítica, dependendo do contexto.

Uso no cotidiano: Quando os japoneses soltam um いじわる?

일본에서는 意地悪 é usada desde situações leves — como uma criança escondendo o lanche do irmão — até casos mais sérios, como bullying no trabalho. Uma professora de Kyoto me contou que, nas escolas, os alunos usam muito o verbo いじわるする (fazer maldades) para brincadeiras de mau gosto, mas também para acusar colegas de perseguição. A linha entre "zoação" e "crueldade" aqui é tênue, e o tom de voz faz toda a diferença.

Outro uso comum é em relacionamentos. Um amigo de Osaka já reclamou da namorada com um "今日は意地悪だよ" (hoje ela está mal-humorada), mostrando como a palavra pode descrever humor temporário. Já em animes como "Chibi Maruko-chan", a protagonista vive chamando a irmã de 意地悪 quando é contrariada — prova de que o termo é versátil e até corriqueiro.

암기 팁과 호기심

Se você quer gravar 意地悪, uma tática é associar o kanji 意 a "intenção oculta" (como em 意味, "significado"). Já 地悪 pode ser visto como "solo ruim", uma metáfora para "caráter podre". Uma amiga japonesa brinca que é fácil lembrar porque "quem é いじわる sempre tem uma 意地 (teimosia) para fazer 悪 (mal)". Funciona como um quebra-cabeça semântico.

No Google, muita gente busca "意地悪 類語" (sinônimos) ou "意地悪 英語" (tradução para inglês), mas uma curiosidade menos óbvia é que o termo aparece em buscas como "意地悪 好き" (gostar de ser maldoso) — um fetiche até comum em romances japoneses. E se você quer praticar, anote esta frase para o Anki: 意地悪をやめて! (Pare de ser maldoso!). Soa natural e cai bem em brigas de comédia romântica.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 意地悪 (ijiwaru) - Malévolo, cruel, alguém que gosta de fazer mal a outros.
  • 悪意ある (akui aru) - Com má intenção, desonesto.
  • 悪質な (akushitsu na) - Malicioso, pernicioso, de natureza má.
  • 陰湿な (inshitsu na) - Subtilmente malicioso, que agride de forma oculta.
  • ひねくれた (hinekurita) - Contrário, amargo, que se opõe; pode indicar uma personalidade negativa.
  • 陰険な (inken na) - Astuto, traiçoeiro, alguém que age de maneira sub-reptícia.
  • ひねくれた性格の (hinekurita seikaku no) - Com uma personalidade contrária, negativa.
  • 陰湿な性格の (inshitsu na seikaku no) - Com uma personalidade sutilmente maliciosa.
  • 悪質な性格の (akushitsu na seikaku no) - Com uma personalidade maliciosa e prejudicial.
  • ひねくれた性格の持ち主の (hinekurita seikaku no mochinushi no) - Proprietário de uma personalidade amarga ou contrária.
  • 陰湿な性格の持ち主の (inshitsu na seikaku no mochinushi no) - Proprietário de uma personalidade sutilmente maliciosa.

연관된 단어

気持ち

kimochi

감정; 감각; 기분

意地悪

Romaji: ijiwaru
Kana: いじわる
유형: 명사, 형용사
L: jlpt-n2

번역 / 의미: 악의 있는; 성격이 나쁜; 잔혹한

영어로의 의미: malicious;ill-tempered;unkind

정의: Desfrute de machucar os outros.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (意地悪) ijiwaru

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (意地悪) ijiwaru:

예문 - (意地悪) ijiwaru

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

彼女は意地悪な言葉を言った。

Kanojo wa ijiwaru na kotoba o itta

Ela disse palavras malvadas.

Ela disse uma palavra malvada.

  • 彼女 (kanojo) - ela
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 意地悪 (ijiwaru) - malvado, cruel
  • な (na) - partícula que modifica um substantivo
  • 言葉 (kotoba) - 단어
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • 言った (itta) - disse

다른 종류의 단어: 명사, 형용사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사, 형용사

yome

신부; 며느리

洪水

kouzui

enchente

gun

그룹 (수학)

給仕

kyuuji

사무실 (소녀); 페이지; 웨이터

伯父

oji

삼촌(아버지나 어머니보다 나이가 많은)