번역 및 의미: 惜しむ - oshimu

A palavra japonesa 惜しむ (おしむ, oshimu) carrega um significado profundo e culturalmente rico, muitas vezes desafiador para estudantes do idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e usos cotidianos, além de dicas para memorizá-la de forma eficaz. Se você já se perguntou como expressar "lamentar" ou "valorizar algo precioso" em japonês, entender 惜しむ é essencial.

No dicionário Suki Nihongo, 惜しむ é definida como um verbo que transmite a ideia de sentir pena por algo perdido ou não aproveitado, mas também pode significar economizar ou guardar com cuidado. Seu uso aparece em contextos emocionais e práticos, tornando-a uma palavra versátil no vocabulário japonês. Vamos desvendar seus detalhes a seguir.

Significado e tradução de 惜しむ

O verbo 惜しむ é frequentemente traduzido como "lamentar", "sentir pena" ou "economizar", dependendo do contexto. Quando alguém diz 時間を惜しむ (jikan o oshimu), significa que valoriza o tempo a ponto de não querer desperdiçá-lo. Já em situações como 別れを惜しむ (wakare o oshimu), a tradução se aproxima de "sentir saudade" ou "lamentar uma despedida".

Essa dualidade de significados faz com que 惜しむ seja uma palavra expressiva, capaz de transmitir tanto um sentimento de perda quanto uma atitude de preservação. Em português, não temos um termo único que cubra ambos os sentidos, o que torna seu aprendizado ainda mais interessante para quem estuda japonês.

Origem e escrita em kanji

O kanji 惜 é composto pelo radical 忄 (versão simplificada de 心, coração) e por 昔 (antigo). Essa combinação sugere a ideia de um sentimento ligado ao passado ou a algo que já se foi. Fontes como o Kanjipedia indicam que o caractere carrega a noção de "valorizar o que é precioso" ou "arrepender-se pelo que foi perdido".

Curiosamente, 惜しむ não é uma palavra rara, mas também não está entre as mais frequentes no dia a dia. Ela aparece mais em contextos literários, conversas emocionais ou quando se fala sobre recursos limitados, como tempo ou dinheiro. Seu kanji é o mesmo usado em palavras como 惜別 (sekibetsu), que significa "despedida com pesar".

Como usar 惜しむ no cotidiano

No Japão, 惜しむ é empregado tanto em situações formais quanto informais. Um chefe pode dizer 人材を惜しむ (jinzai o oshimu) para expressar que sente falta de um funcionário talentoso, enquanto amigos usam 会えなくて惜しい (aenakute oshii) para dizer que sentem falta de se ver. A forma adjetiva 惜しい (oshii) é ainda mais comum no falar coloquial.

Uma dica para memorizar essa palavra é associá-la a situações em que algo valioso está se esgotando. Pense em como você guarda cuidadosamente o último pedaço de um doce favorito ou como sente falta de momentos que não voltam. Essa conexão emocional ajuda a fixar o significado de 惜しむ de maneira natural.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동사 활용 惜しむ

  • 惜しむ - 사전 형식
  • 惜しまれる 수동적
  • 惜しませる - 원인
  • 惜しまれたい 잠재력
  • 惜しませられる - causativo passivo
  • 惜しもう 의지적
  • 惜しめば - 조건법

동의어 및 유사어

  • 惜しい (Oshii) - Triste por não poder obter algo ou por algo não ter sido alcançado.
  • 惜しむ (Oshim u) - Lamentar ou sentir falta de algo; valorizar algo que se perdeu.
  • 惜しまれる (Oshimareru) - Ser lamentado ou considerado valioso; algo que é digno de pena por ser perdido.
  • 惜しみない (Oshim inai) - Sem reservar ou sem hesitar; generoso, especialmente em aprovação ou apoio.
  • 惜しみ深い (Oshimibukai) - Profundamente triste ou lamentoso; um sentimento intenso de perda ou pesar.

연관된 단어

無念

munen

해임; 후회

未練

miren

afeto persistente; apego; arrependimento (s); relutância

惜しむ

Romaji: oshimu
Kana: おしむ
유형: 동사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 경제적이어야한다. 가치에; 비탄

영어로의 의미: to be frugal;to value;to regret

정의: Arrependimento: sentir pena de algo e lamentar sua perda.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (惜しむ) oshimu

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (惜しむ) oshimu:

예문 - (惜しむ) oshimu

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

결과가 없습니다.

다른 종류의 단어: 동사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사

改善

kaizen

개선; 상승; 증분 및 지속적인 개선

許す

yurusu

허용하다; 승인하다; 인정하다; (벌금에서) 면제하다; (에서) 용서하다; 신뢰하다; 용서하다; 면죄하다; 사면하다; 풀어주다; 제외하다.

受け継ぐ

uketsugu

상속; 성공; 통제권을 인수하십시오

痛む

itamu

아프다; 고통을 느낍니다. 부상을 입으십시오

苦しめる

kurushimeru

고통; 괴롭힘; 통증이 발생합니다

惜しむ