번역 및 의미: 恋しい - koishii

A palavra japonesa 恋しい [こいしい] carrega uma carga emocional profunda, muitas vezes traduzida como "saudade" ou "nostalgia", mas com nuances que vão além desses conceitos. Neste artigo, exploraremos seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano japonês, além de curiosidades culturais que ajudam a entender por que essa expressão é tão especial. Se você está aprendendo japonês ou apenas se interessa pela língua, descobrirá aqui detalhes valiosos sobre 恋しい.

Significado e uso de 恋しい

恋しい descreve um sentimento intenso de falta, geralmente associado a pessoas, lugares ou momentos especiais. Diferente da simples saudade, ela carrega um tom mais romântico ou poético, muitas vezes ligado a um amor não correspondido ou a uma conexão emocional profunda. Por exemplo, pode ser usada para expressar a dor de estar longe de alguém amado ou a nostalgia de um tempo que não volta mais.

No Japão, essa palavra aparece frequentemente em músicas, poemas e dramas, reforçando seu papel na expressão de emoções complexas. Um aspecto interessante é que, embora possa ser usada em contextos cotidianos, ela soa mais literária do que coloquial. Isso significa que um japonês dificilmente a usaria em uma conversa casual, preferindo-a para situações mais sentimentais ou artísticas.

Origem e estrutura do kanji

O kanji 恋, que compõe 恋しい, é formado pelos radicais 心 (coração) e 亦 (também), sugerindo uma repetição de sentimentos no coração. Essa combinação reflete bem o significado da palavra, já que o amor ou a saudade muitas vezes são sentimentos persistentes. A leitura こいしい vem da forma adjetival do substantivo 恋 (koi), que significa "amor" ou "paixão".

Vale destacar que 恋しい não deve ser confundida com 懐かしい (natsukashii), que também significa "saudade", mas com um foco maior em memórias afetivas do passado. Enquanto 恋しい tem um viés mais romântico ou doloroso, 懐かしい é usado para recordações nostálgicas e geralmente mais leves.

Curiosidades culturais e uso na mídia

No Japão, 恋しい é uma palavra frequentemente associada a expressões artísticas. Ela aparece em canções de enka, um gênero musical tradicional que explora temas como amor, perda e saudade. Também é comum em mangás e dramas românticos, onde personagens expressam seu sofrimento por um amor distante ou impossível.

Uma dica para memorizar essa palavra é associá-la a situações emocionais marcantes, como cenas de reencontro ou despedidas em filmes japoneses. Esse contexto ajuda a fixar não apenas o significado, mas também a intensidade do termo. Se você quer aprender mais palavras como essa, o dicionário Suki Nihongo oferece explicações detalhadas sobre termos emocionais do japonês.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 恋愛感情がある (ren'ai kanjō ga aru) - Ter sentimentos de amor.
  • 恋い焦がれる (koi kogareru) - Desejar intensamente alguém, sentir saudades profundas.
  • 愛しい (itoshii) - Amado, querido, adorável.
  • 恋しくてたまらない (koishikute tamaranai) - Sentir uma saudade insuportável de alguém.
  • 会いたい (aitai) - Quero te ver, desejo encontrar.
  • 思い出す (omoidasu) - Lembrar-se, evocar memórias.
  • 懐かしい (natsukashii) - Sensação de nostalgia, saudade de tempos passados.

연관된 단어

愛でたい

medetai

auspicioso

koi

사랑; 애틋한 열정

恋しい

Romaji: koishii
Kana: こいしい
유형: 형용사
L: jlpt-n2

번역 / 의미: 1. 친애하는 사랑했다; 에게; 2. 갈망하다

영어로의 의미: 1. dear;beloved;darling; 2. yearned for

정의: Ausente: Sentir tristeza ao pensar em uma pessoa ou lugar distante.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (恋しい) koishii

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (恋しい) koishii:

예문 - (恋しい) koishii

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

결과가 없습니다.

다른 종류의 단어: 형용사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 형용사

太い

futoi

지방; 두꺼운

がっしり

gasshiri

단단히; 견고하게; 어려운

正式

seishiki

세트; 공식적인; 형식

悩ましい

nayamashii

매혹적인; 우울; 노곤한

しょっちゅう

shochuu

항상; 끊임없이

恋しい