번역 및 의미: 性格 - seikaku
A palavra japonesa 性格[せいかく] é um termo essencial para quem deseja entender mais sobre a cultura e a língua japonesa. Ela carrega um significado profundo e é frequentemente usada no cotidiano para descrever características pessoais. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso em frases e como ela é percebida no Japão. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender 性格[せいかく] pode abrir portas para conversas mais ricas e significativas.
Significado e Tradução de 性格[せいかく]
性格[せいかく] pode ser traduzido como "personalidade" ou "caráter" em português. Ele se refere às qualidades e traços que definem uma pessoa, como ser extrovertido, paciente, criativo ou teimoso. Diferente de 気質[きしつ], que se refere mais a tendências inatas, 性格[せいかく] engloba tanto características inatas quanto adquiridas ao longo da vida.
No Japão, essa palavra é usada em diversos contextos, desde conversas casuais até avaliações profissionais. Por exemplo, em entrevistas de emprego, é comum perguntar sobre a 性格[せいかく] do candidato para entender como ele se encaixaria na equipe. Essa importância reflete o valor que a sociedade japonesa dá ao equilíbrio e à harmonia nas relações interpessoais.
한자의 기원과 구성
性格[せいかく] é composto por dois kanjis: 性 (natureza, gênero) e 格 (status, padrão). Juntos, eles formam a ideia de "padrão da natureza" ou "qualidade inerente". O primeiro kanji, 性, também aparece em palavras como 女性[じょせい] (mulher) e 男性[だんせい] (homem), enquanto 格 é usado em termos como 資格[しかく] (qualificação).
Embora a origem exata da combinação seja difícil de rastrear, sabe-se que ela foi consolidada durante o período Edo (1603-1868), quando muitos termos relacionados ao comportamento humano ganharam popularidade. A estrutura dos kanjis ajuda a entender por que 性格[せいかく] está ligado a características duradouras, e não a estados momentâneos.
Uso Cultural e Social no Japão
No Japão, discutir a 性格[せいかく] de alguém é mais do que apenas descrever traços individuais. É uma forma de avaliar como a pessoa se relaciona com os outros, especialmente em ambientes coletivos como escola e trabalho. Uma personalidade equilibrada e cooperativa é frequentemente valorizada, refletindo os ideais de harmonia social do país.
Em animes e dramas, é comum ver personagens cujas histórias giram em torno do desenvolvimento da sua 性格[せいかく]. Por exemplo, protagonistas que aprendem a ser mais confiantes ou a trabalhar em equipe. Essas narrativas mostram como o conceito está enraizado não só na linguagem, mas também na cultura popular japonesa.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 気質 (Kishitsu) - 기질; 사람의 감정적 또는 정신적 성격.
- 人柄 (Hitogara) - 개인성; 다른 사람들에게 어떻게 인식되는지를 나타내며, 그들의 미덕과 약점을 반영합니다.
- 個性 (Kosei) - 개인성; 한 사람을 다른 사람과 구별짓는 독특한 성격의 특징들.
- 特質 (Tokushitsu) - 특별한 특징; 사람을 정의하는 속성 또는 독특한 품질.
- 性質 (Seishitsu) - 자연; 종종 소질과 관련된 성격 또는 성격의 기본적인 측면.
일본어로 쓰는 방법 - (性格) seikaku
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (性格) seikaku:
예문 - (性格) seikaku
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Chuusei na seikaku wo motteimasu
나는 중립적 인 성격을 가지고 있습니다.
- 中性 - 중립적이거나 공정한 것을 의미합니다.
- な - 형용사를 나타내는 부가어입니다.
- 性格 - "개성" 또는 "성격"을 의미합니다.
- を - 문장의 목적어를 나타내는 부사어.
- 持っています - 가지다 또는 소유하다를 의미합니다.
Kanojo wa kappatsu na seikaku desu
그녀는 활동적인 성격을 가지고 있습니다.
그녀는 활발한 성격을 가지고 있습니다.
- 彼女 (kanojo) - ela
- は (wa) - 주제 파티클
- 活発な (kappatsu na) - 활동적인, 에너지가 넘치는
- 性格 (seikaku) - personalidade
- です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Onwa na seikaku wo motte imasu
나는 친절한 성격을 가지고 있습니다.
나는 가벼운 성격을 가지고 있습니다.
- 温和な - 친절한
- 性格 - 성격, 개성
- を - 직접 목적격 조사
- 持っています - 가지고 있다
Otoko wa tsuyoi seikaku o motte imasu
남자는 강한 성격을 가지고 있습니다.
그 남자는 강한 성격을 가지고 있습니다.
- 男 - "남자"는 일본어로 "homem"의 의미입니다.
- は - 주제 부호 part que 문장의 주제가 "남자"임을 나타냅니다.
- 強い - 형용사 "forte"는 "사랑스러운"을 의미합니다.
- 性格 - "개성"
- を - 객체 지향 프로그래밍에서 "personalidade"가 문장의 직접 객체임을 나타내는 객체의 표시입니다.
- 持っています - 가지다.
Watashi no seikaku wa akarui desu
내 성격은 훌륭합니다.
- 私 - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- の - 소유를 나타내는 지시사로, "내"와 동등합니다.
- 性格 - "성격"을 의미하는 명사
- は - 문장의 주제를 나타내는 불어로 "에 관한"과 동등한 단어
- 明るい - 반짝이는 / 밝은
- です - 자신을 정중하고 존중하는 표현 방식을 나타내는 보조 동사로, "이다"와 동일합니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사