번역 및 의미: 思い付く - omoitsuku

A palavra japonesa 思い付く (おもいつく, omoitsuku) é um verbo que carrega um significado fascinante e útil para quem está aprendendo o idioma. Se você já se perguntou como dizer "ter uma ideia" ou "lembrar de algo" em japonês, essa expressão é a chave. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso no cotidiano e até dicas para memorizá-la de forma eficiente.

Além de ser um termo comum em conversas, 思い付く também aparece em animes, dramas e até em letras de música, o que a torna ainda mais relevante para estudantes. Se você quer dominar o japonês de verdade, entender palavras como essa faz toda a diferença. Aqui no Suki Nihongo, nosso dicionário detalhado ajuda você a aprender de forma prática e direta.

O que significa 思い付く?

思い付く é um verbo que pode ser traduzido como "ter uma ideia", "lembrar-se de algo" ou "ocorrer a alguém". Ele é formado pela junção de 思い (omo-i), que significa "pensamento" ou "sentimento", e 付く (tsu-ku), que indica "aderir" ou "ligar-se". Juntos, esses kanjis transmitem a ideia de algo que surge na mente de repente.

Um exemplo simples de uso seria: いいアイデアを思い付いた (ii aidea o omoitsuita), que significa "Tive uma boa ideia". Esse verbo é frequentemente usado em situações cotidianas, como quando alguém lembra de algo importante ou tem um insight criativo. Diferente de outros termos similares, ele carrega um tom mais espontâneo, como se a ideia tivesse vindo naturalmente.

Como usar 思い付く no dia a dia?

No Japão, 思い付く é um verbo bastante versátil. Pode ser usado tanto em contextos formais quanto informais, desde reuniões de trabalho até conversas entre amigos. Se você está estudando japonês, vale a pena praticá-lo em frases como 突然思い付いた (totsuzen omoitsuita), que significa "Lembrei de repente".

Outra característica interessante é que ele muitas vezes aparece em situações onde a pessoa não estava tentando ativamente lembrar de algo, mas a ideia simplesmente "veio à mente". Por exemplo, em animes, é comum personagens dizerem そういえば思い付いた! (sou ieba omoitsuita!), algo como "Ah, agora que me lembrei!". Esse uso reforça a noção de algo que surge naturalmente.

Dicas para memorizar 思い付く

Uma maneira eficaz de fixar essa palavra é associá-la a situações onde ideias surgem do nada. Pense em momentos em que você teve um "estalo" ou uma solução inesperada para um problema. Essa conexão emocional ajuda a gravar o termo mais facilmente. Outra dica é criar flashcards com frases curtas, como 彼は新しい方法を思い付いた (kare wa atarashii houhou o omoitsuita) – "Ele pensou em um novo método".

Além disso, vale a pena observar que 思い付く é um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue um padrão específico. Praticar suas formas – como 思い付かない (omoitsukanai, "não lembrar") ou 思い付いて (omoitsuite, "lembrando e...") – pode ajudar a internalizar não só o significado, mas também a gramática por trás dele.

A importância de 思い付く na cultura japonesa

No Japão, onde a criatividade e a solução de problemas são altamente valorizadas, ter a capacidade de 思い付く é visto como uma qualidade positiva. Em ambientes corporativos, por exemplo, funcionários são encorajados a compartilhar ideias que surgem espontaneamente, muitas vezes em sessões de brainstorming. Isso reflete uma cultura que estimula a inovação.

Além disso, em narrativas japonesas – seja em livros, filmes ou animes – é comum que personagens principais tenham momentos de 思い付く para resolver conflitos. Esses "insights" repentinos muitas vezes viram pontos de virada na história, mostrando como o conceito está enraizado não só na língua, mas também na maneira como os japoneses contam histórias.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동사 활용 思い付く

  • 思い付く 기본 형태
  • 思い付かない 부정적
  • 思い付きます - 공식적
  • 思い付かせる - 원인
  • 思い付かれる 수동적
  • 思い付いて - Forma て partícula

동의어 및 유사어

  • 思いつく (omoitsuku) - Ter uma ideia; lembrar-se de algo.
  • 思い浮かぶ (omoiukabu) - Vir à mente; imaginar algo de forma vívida.
  • 発想する (hassou suru) - Desenvolver uma ideia ou conceito; pensar criativamente.
  • 思い描く (omoiegaru) - Imaginar ou visualizar algo; formar uma imagem mental.
  • 思い込む (omoikomu) - Convencer-se de algo; ter uma crença firme sobre uma ideia.

연관된 단어

思い付く

Romaji: omoitsuku
Kana: おもいつく
유형: 동사
L: jlpt-n2

번역 / 의미: 생각하십시오. 아이디어가 있습니다. 생각 나다; 아이디어에 부딪칩니다.

영어로의 의미: to think of;to hit upon;to come into one's mind;to be struck with an idea

정의: tenha uma ideia: tenha uma ideia. De repente, isso vem à mente.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (思い付く) omoitsuku

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (思い付く) omoitsuku:

예문 - (思い付く) omoitsuku

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

思い付くことができた。

Omoitsuku koto ga dekita

Eu consegui pensar nisso.

Eu poderia inventar isso.

  • 思い付く - verbo que significa "lembrar-se de algo", "ter uma ideia", "ocorrer a alguém"
  • こと - substantivo que significa "coisa", "fato", "acontecimento"
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부사어
  • できた - verbo que significa "ser capaz de fazer algo", "conseguir realizar algo", no passado

다른 종류의 단어: 동사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사

叩く

tataku

공격; 채팅; 먼지; 이기다

取り扱う

toriatsukau

다루다; 이끌 기 위해; 이끌 기 위해

上げる

ageru

주다; 만들다; 올리다; 파리 (연); 칭찬하다; 증가하다; 전진; 홍보하다; 토하다; 열다; 인정하다; (학교에) 보내다; 제공하다; 제시; 떠나다; 마치다; 조직 (비용); 관찰하다; 실행하다; 인용하다; 언급하다; 곰 (짐)

編む

amu

tricotar

司る

tsukasadoru

지배하는; 관리하다

思い付く