번역 및 의미: 忘れる - wasureru
A palavra japonesa 「忘れる」 (wasureru) é um verbo que significa "esquecer". Usada de maneira abrangente na língua japonesa, essa expressão reflete a ação de deixar algo de lado involuntariamente, seja uma lembrança, um compromisso ou um item físico. A palavra é utilizada em diversos contextos do cotidiano, exemplificando um aspecto essencial das interações e processos mentais humanos, o esquecimento.
Etimologicamente, 「忘れる」 é composta por dois elementos principais: o kanji 「忘」 e o sufixo verbal 「れる」. O kanji 「忘」 (bou) contém o radical 「心」, que representa o coração ou mente, e é frequentemente associado a sentimentos e processos mentais. „忘” também inclui a parte fonética 「亡」, que significa "perder" ou "morrer", sugerindo a ideia de uma perda de memória ou de algo crucial que não se mantém na mente. O sufixo 「れる」 é uma forma passiva ou potencial, o que faz do verbo um reflexo não voluntário do esquecer.
A origem da palavra remonta aos tempos antigos do Japão, onde a oralidade e a escrita com caracteres chineses (kanji) configuravam grande parte da comunicação e registro cultural. O uso de 「忘れる」 é bem documentado em textos literários e históricos, demonstrando que o conceito de esquecer era tão relevante no passado quanto hoje. A evolução desse verbo, assim como de muitos outros na língua japonesa, permanece como um exemplo de como o idioma japonês se adaptou e evoluiu ao longo do tempo, incorporando e simplificando conceitos complexos através de caracteres simbólicos e estrutura gramatical.
No cotidiano japonês, 「忘れる」 pode aparecer em muitas formas e expressões para descrever diferentes nuances de esquecer. Por exemplo, 「忘れ物」 (wasuremono) refere-se a objetos perdidos ou esquecidos, enquanto 「忘年会」 (bounenkai) é uma festa de final de ano onde o objetivo é literalmente "esquecer o ano". Tais derivações e usos demonstram a adaptabilidade e riqueza do verbo 「忘れる」 na língua japonesa, além de sua importância cultural ao abordar temas de memória e esquecimento.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 忘却する (bōkyaku suru) - Esquecer de forma deliberada ou completa.
- 忘却 (bōkyaku) - O ato de esquecer, muitas vezes de maneira completa.
- 忘れ去る (wasureru) - Esquecer completamente algo, deixar de lado.
- 忘れ落ちる (wasureochiru) - Esquecer algo que estava em mente; perder a lembrança.
- 忘れる (wasureru) - Esquecer; a ação de não se lembrar.
- 忘れ出す (wasure dasu) - Começar a esquecer algo; gradualmente perder a lembrança.
일본어로 쓰는 방법 - (忘れる) wasureru
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (忘れる) wasureru:
예문 - (忘れる) wasureru
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Wasureru koto wa ningen no honshou desu
잊는 것은 인간의 본성입니다.
- 忘れること - esquecer
- は - 주제 파티클
- 人間 - Ser humano
- の - 소유 입자
- 本性 - 본질적인 본성
- です - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
On wo wasureru na
감사를 잊지 마십시오.
당신의 호의를 잊지 마십시오.
- 恩 - 그것은 일본어로 "감사"를 의미합니다.
- を - 문장의 목적어를 나타내는 조사입니다.
- 忘れる - 일본어로 "잊다"라는 동사입니다.
- な - 명령 또는 금지를 나타내는 부분입니다.
Juuyou na koto wo wasurenai de kudasai
Por favor, não se esqueça das coisas importantes.
Não se esqueça de coisas importantes.
- 重要なこと - significa "coisas importantes".
- を - 오브젝트 파티클입니다.
- 忘れないで - significa "não se esqueça".
- ください - é uma forma educada de pedir algo, nesse caso, "por favor".
- . - ponto final indicando o fim da frase.
Watashitachi wa kako no ashiato o wasurete wa naranai
우리는 이전의 발자국을 잊어서는 안됩니다.
우리는 이전의 발자국을 잊어서는 안됩니다.
- 私たちは - "Nós" em japonês.
- 過去の - "과거" 일본어.
- 足跡を - 일본어로 "발자국"입니다.
- 忘れてはならない - 우리는 잊을 수 없다.
Ichiji no dekigoto wo wasurenai de kudasai
Por favor, não se esqueça do incidente temporário.
Não se esqueça do evento temporário.
- 一時の出来事 - evento temporário
- を - 객체의 특성
- 忘れないで - não esqueça
- ください - 제발
Sukkari wasurete ita
Eu tinha esquecido completamente.
Eu esqueci completamente.
- Input - - indica que a seguir será apresentada uma entrada de dados.
- すっかり忘れていた - - é a frase em japonês que significa "Eu tinha completamente esquecido".
- Output - - indica que a seguir será apresentada uma saída de dados.
Shimatta! Saifu wo wasurete kite shimatta
Opa! Eu esqueci minha carteira.
- しまった! - Expressão em japonês que pode ser traduzida como "droga!" ou "ah, não!"
- 財布 - Palavra em japonês que significa "carteira"
- を - 문장의 직접 목적어를 나타내는 일본어 입자
- 忘れてきてしまった - Verbo em japonês que significa "esquecer" conjugado no passado e seguido da partícula "て" que indica ação contínua e "きて" que indica que a ação foi realizada no local em que se está no momento. "しまった" é uma expressão que indica arrependimento ou frustração.
Marukkiri wasureta
Eu esqueci completamente.
Eu esqueci a rodada.
- 丸っきり - completamente
- 忘れた - esqueci
Kuyashii desu
실망 스럽습니다.
그것은 치명적입니다.
- 悔しい - "좌절, 짜증, 실망"을 의미하는 형용사
- です - 친절하고 정중한 방식으로 동사 "ser"
Kansha no kimochi wo wasurezu ni ikiteikitai
Eu quero viver sem esquecer minha gratidão.
- 感謝の気持ち - Sentimento de gratidão
- を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
- 忘れずに - Sem esquecer
- 生きていきたい - Quero viver
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사