번역 및 의미: 心配 - shinpai
Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 心配[しんぱい]. Ela aparece com frequência em diálogos cotidianos, animes e até em músicas. Mas o que exatamente significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos culturais dessa palavra, além de dicas práticas para memorizá-la. Seja para estudos ou por curiosidade, entender 心配 vai ajudar você a se comunicar de forma mais natural em japonês.
Significado e tradução de 心配
心配 é uma palavra japonesa que pode ser traduzida como "preocupação" ou "ansiedade". Ela é usada para expressar um sentimento de inquietação em relação a algo ou alguém. Por exemplo, se um amigo está doente, você pode dizer "心配しています" (estou preocupado).
Vale destacar que, embora tenha um sentido negativo, 心配 também pode ser usado de forma positiva. Em alguns contextos, significa "cuidado" ou "atenção". Um pai pode dizer ao filho "お母さんは心配しているよ" (sua mãe está preocupada com você), mostrando afeto e proteção.
Origem e composição dos kanjis
A palavra 心配 é formada por dois kanjis: 心 (coração, mente) e 配 (distribuir, cuidar). Juntos, eles transmitem a ideia de algo que ocupa a mente ou que é distribuído como uma preocupação. Essa combinação reflete bem o significado emocional da palavra.
Segundo o dicionário 漢字源, um dos mais respeitados no Japão, o kanji 配 tem origem em representações antigas de distribuição de alimentos, evoluindo depois para o sentido de "cuidar de algo". Já 心 sempre esteve ligado a emoções e pensamentos. Essa junção cria um termo que carrega tanto o aspecto racional quanto o emocional da preocupação.
Uso cultural e frequência no Japão
No Japão, expressar preocupação é comum em interações sociais, especialmente entre familiares e amigos próximos. Dizer "心配しないで" (não se preocupe) é uma forma de demonstrar consideração pelo outro. Esse cuidado com os sentimentos alheios está ligado ao valor cultural do 気遣い (kidzukai), que significa atenção às necessidades dos outros.
Em situações formais, como no trabalho, 心配 pode ser usado de maneira mais contida. Frases como "ご心配をおかけして申し訳ありません" (lamento por causar preocupação) são comuns em e-mails profissionais. A palavra também aparece frequentemente em notícias, especialmente quando se fala sobre desastres naturais ou crises de saúde pública.
Dicas para memorizar 心配
Uma maneira eficaz de fixar 心配 é associá-la a situações reais. Pense em momentos em que você se sentiu preocupado e tente usar a palavra mentalmente. Outra dica é criar flashcards com frases como "大丈夫?心配だよ" (está tudo bem? Estou preocupado).
Além disso, ouvir músicas ou assistir a dramas japoneses pode ajudar. A palavra aparece com frequência em letras de artistas como Hikaru Utada e em séries como "Terrace House". Quanto mais você a escutar em contextos naturais, mais fácil será lembrar do seu significado e uso.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 不安 (Fuan) - 불안, 원치 않는 사건에 대한 걱정.
- 憂慮 (Yūryo) - 깊은 걱정, 종종 두려움이나 불안과 관련이 있습니다.
- 気掛かり (Kigakari) - 가벼운 걱정, 마음에 있지만 강하게 느끼지 않는 무언가.
- 心配り (Shinpai) - 타인에 대한 걱정에 쏟는 주의나 배려.
일본어로 쓰는 방법 - (心配) shinpai
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (心配) shinpai:
예문 - (心配) shinpai
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Koukou suru keizai wa shinpai desu
나는 내려가는 경제에 대해 걱정하고있다.
나는 내려가는 경제에 대해 걱정하고있다.
- 下降する - "떨어지다", "줄어들다", "감소하다"
- 経済 - '경제'를 뜻하는 명사
- は - 문장의 주제를 나타내는 입자로, 뒤에 나오는 내용이 주요 주제임을 나타냅니다.
- 心配 - '걱정', '불안'을 뜻하는 명사
- です - 올려드린 동사는 "ser" 또는 "estar" 의 정중하고 공손한 현재 형태를 나타냅니다.
Shinpai shinaide kudasai
괜찮아요.
걱정하지 마세요.
- 心配 - 걱정이나 불안을 의미합니다.
- しないで - 일본어에서 "하다"의 부정형입니다.
- ください - 일본어로 무엇을 부탁하는 공손한 방법으로 "부탁드립니다"에 해당합니다.
Keizai no teika ga shinpai desu
나는 경제의 몰락에 대해 걱정하고있다.
나는 경제의 감소에 대해 우려하고있다.
- 経済 - economia
- の - 소유 부정사
- 低下 - 하락
- が - 주어 부위 조각
- 心配 - preocupação
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사