번역 및 의미: 心配 - shinpai

일본어를 배우고 있다면 아마도 心配[しんぱい]라는 단어를 이미 접했을 것입니다. 이 단어는 일상 대화, 애니메이션, 심지어 음악에서도 자주 등장합니다. 그런데 이 단어는 정확히 무엇을 의미할까요? 이 글에서는 心配의 의미, 기원, 문화적 용법을 탐구하고, 이를 외우기 위한 실용적인 팁도 제공합니다. 학습을 위해서든 혹은 호기심을 위해서든, 心配을 이해하는 것은 일본어로 자연스럽게 소통하는 데 도움이 될 것입니다.

心配의 의미와 번역

"心配"는 "걱정" 또는 "불안"으로 번역될 수 있는 일본어 단어입니다. 어떤 것 또는 누군가에 대한 불안한 감정을 표현하는 데 사용됩니다. 예를 들어, 친구가 아프면 "心配しています" (걱정하고 있습니다)라고 말할 수 있습니다.

부각할 점은, 비록 부정적인 의미를 가진다고 해도, 心配는 긍정적인 방식으로도 사용될 수 있다는 것입니다. 어떤 맥락에서는 "관심"이나 "주의"를 의미합니다. 아버지는 아들에게 "お母さんは心配しているよ" (네 엄마가 너를 걱정하고 있어)라고 말할 수 있으며, 이는 애정과 보호를 보여줍니다.

한자의 기원과 구성

단어 心配는 두 개의 한자로 이루어져 있습니다: 心(마음)과 配(배분하다, 돌보다). 이 두 글자는 함께 마음을 차지하거나 걱정으로 나누어지는 무언가를 나타내는 의미를 전달합니다. 이 조합은 단어의 감정적 의미를 잘 반영합니다.

일본에서 가장 존경받는 사전 중 하나인 漢字源에 따르면, 한자 配는 음식 분배의 고대 표현에서 기원하여 나중에 "무언가를 돌보다"라는 의미로 발전하였습니다. 반면 心은 항상 감정과 생각과 관련이 있습니다. 이 결합은 걱정의 이성적이고 정서적인 측면을 모두 담고 있는 용어를 만듭니다.

일본의 문화적 사용과 빈도

일본에서는 걱정을 표현하는 것이 사회적 상호작용, 특히 가족 및 가까운 친구들 사이에서 일반적입니다. "心配しないで" (걱정하지 마세요)라고 말하는 것은 상대방에 대한 배려를 나타내는 방법입니다. 타인의 감정에 대한 이러한 배려는 気遣い (kidzukai)라는 문화적 가치와 연결되어 있으며, 이는 타인의 필요에 대한 주의를 의미합니다.

공식적인 상황에서는, 예를 들어 직장에서, 心配는 보다 절제된 방식으로 사용될 수 있습니다. "ご心配をおかけして申し訳ありません" (걱정을 끼쳐 드려 죄송합니다)와 같은 문구는 직장 이메일에서 흔히 사용됩니다. 이 단어는 자연재해나 공공 보건 위기에 대해 이야기할 때 뉴스에서도 자주 등장합니다.

心配을 (을: 을/를의 조사) 암기하기 위한 팁

心配を定着させる効果的な方法は、実際の状況に関連づけることです。あなたが心配を感じた瞬間を思い出し、その言葉を頭の中で使ってみてください。もう一つのアドバイスは、「大丈夫?心配だよ」というフレーズを使ったフラッシュカードを作成することです。

또한, 음악을 듣거나 일본 드라마를 보는 것도 도움이 될 수 있습니다. 이 단어는 히카루 우타다와 같은 아티스트의 가사와 "테라스 하우스"와 같은 시리즈에서 자주 등장합니다. 자연스러운 맥락에서 그것을 더 많이 들을수록, 그 의미와 사용을 기억하는 것이 더 쉬워질 것입니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 不安 (Fuan) - 불안, 원치 않는 사건에 대한 걱정.
  • 憂慮 (Yūryo) - 깊은 걱정, 종종 두려움이나 불안과 관련이 있습니다.
  • 気掛かり (Kigakari) - 가벼운 걱정, 마음에 있지만 강하게 느끼지 않는 무언가.
  • 心配り (Shinpai) - 타인에 대한 걱정에 쏟는 주의나 배려.

연관된 단어

ストレス

sutoresu

스트레스

案じる

anjiru

불안하십시오. 반영하다

危ぶむ

ayabumu

두려움; 두려움이 있습니다. 의심 스럽다. 의심하다

不安

fuan

불안; 불안; 불안정; 스릴러

悩み

nayami

문제 (들); 우려; 격통; 격통; 고뇌; 문제

悩む

nayamu

걱정하기 위해; 방해받습니다

細かい

komakai

작은; 좋은; 분

心細い

kokorobosoi

어찌할 수 없는; 쓰레기; 희망이없는; 드문; 외로운; 낙담; 낙담

恐れ

osore

두려움; 공포

雨天

uten

비가 오는 날씨

心配

Romaji: shinpai
Kana: しんぱい
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 우려; 불안; 불안; 주목

영어로의 의미: worry;concern;anxiety;care

정의: 문제가 발생하거나 잘못될 때 느끼는 감정.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (心配) shinpai

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (心配) shinpai:

예문 - (心配) shinpai

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

下降する経済は心配です。

Koukou suru keizai wa shinpai desu

나는 내려가는 경제에 대해 걱정하고있다.

나는 내려가는 경제에 대해 걱정하고있다.

  • 下降する - "떨어지다", "줄어들다", "감소하다"
  • 経済 - '경제'를 뜻하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 입자로, 뒤에 나오는 내용이 주요 주제임을 나타냅니다.
  • 心配 - '걱정', '불안'을 뜻하는 명사
  • です - 올려드린 동사는 "ser" 또는 "estar" 의 정중하고 공손한 현재 형태를 나타냅니다.
心配しないでください。

Shinpai shinaide kudasai

괜찮아요.

걱정하지 마세요.

  • 心配 - 걱정이나 불안을 의미합니다.
  • しないで - 일본어에서 "하다"의 부정형입니다.
  • ください - 일본어로 무엇을 부탁하는 공손한 방법으로 "부탁드립니다"에 해당합니다.
経済の低下が心配です。

Keizai no teika ga shinpai desu

나는 경제의 몰락에 대해 걱정하고있다.

나는 경제의 감소에 대해 우려하고있다.

  • 経済 - 경제
  • の - 소유 부정사
  • 低下 - 하락
  • が - 주어 부위 조각
  • 心配 - 관심사
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

걱정