번역 및 의미: 得る - uru

Se você já se perguntou como dizer "obter" ou "adquirir" em japonês de um jeito mais formal ou literário, a palavra 得る (うる) é uma das melhores opções. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, significado e como ela é usada no cotidiano japonês. Além disso, você vai descobrir o segredo por trás do seu kanji e como memorizá-lo sem esforço. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos práticos para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos com memorização espaçada.

Muita gente busca no Google o significado exato de 得る, sua tradução e até curiosidades sobre sua origem. E não é à toa: essa palavrinha tem uma pegada mais clássica, aparecendo bastante em textos formais, provérbios e até em expressões fixas. Será que ela tem alguma ligação com o verbo 得る (える), que também significa "ganhar"? Vamos desvendar tudo isso a seguir.

A origem e o kanji de 得る

한자 é composto por dois radicais: 彳 (passo) e 旦 (amanhecer). Juntos, eles sugerem a ideia de "alcançar algo com movimento", como se fosse um caminho para obter resultados. Na China antiga, esse caractere já era usado com o sentido de "ganhar" ou "adquirir vantagem". Quando chegou ao Japão, manteve o significado, mas ganhou pronúncias diferentes, como うる e える.

Uma curiosidade é que 得る (うる) é considerado um verbo arcaico na linguagem moderna, mas ainda resiste em contextos específicos. Se você já leu algum texto jurídico ou um provérbio como "虎穴に入らずんば虎子を得ず" (quem não arrisca não petisca), já se deparou com ele. O interessante é que, apesar de formal, essa forma carrega um peso de sabedoria ancestral.

Como usar 得る no dia a dia

Diferente do verbo 得る (える), que é mais comum no cotidiano, うる aparece em construções fixas e expressões idiomáticas. Por exemplo, a frase "あり得ない" (impossível) é uma das mais populares e usa justamente essa leitura. Outro caso é "得難い" (difícil de obter), que reforça a ideia de algo valioso e raro. Se você quer soar mais culto ou entender textos clássicos, dominar esse verbo é essencial.

Mas atenção: 得る (うる) quase sempre vem acompanhado de outro verbo na forma 〜し得る, indicando possibilidade. Por exemplo, "理解し得る" significa "que pode ser compreendido". É como se ele desse um ar de potencialidade à ação. Se você já estudou ことができる, pode pensar nessa estrutura como uma versão mais enxuta e elegante.

암기 팁과 호기심

Uma maneira infalível de fixar 得る é associá-lo a situações de conquista. Imagine que o kanji 得 é um troféu que você ganha após um grande esforço. Outra dica é lembrar que ele aparece em palavras como 得意 (とくい - especialidade), onde também tem a ver com "ter habilidade". Assim, você cria conexões mentais que facilitam a memorização.

E que tal um trocadilho? Em japonês, 得る (うる) e 売る (vender) têm a mesma pronúncia. Mas enquanto um significa "obter", o outro é justamente o oposto: "se desfazer de algo". Uma brincadeira comum é dizer que "得るためにはまず売る必要がある" (para ganhar, primeiro você precisa vender). Esses jogos de palavras ajudam a gravar não só o termo, mas também seu uso em contextos reais.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동사 활용 得る

  • 得る 기본 형태
  • 得られる 수동태
  • 得させる 유발 형태
  • 得たい 잠재적인 형태

동의어 및 유사어

  • 手に入れる (te ni ireru) - 원하는 것을 얻다.
  • 獲得する (kakutoku suru) - 획득하다, 특히 노력이나 정복을 통해.
  • 取得する (shutoku suru) - 일반적으로 공식적이거나 학문적인 맥락에서 사용됩니다.
  • 得点する (tokuten suru) - 점수 매기기, 특히 게임이나 대회에서.
  • 得る (uru) - 무언가를 얻거나, 받거나, 가지다.
  • 獲る (toru) - 잡거나 얻는 것, 종종 무언가를 잡거나 포착하는 맥락에서 사용됩니다.
  • 手にする (te ni suru) - 물리적으로 무언가를 갖거나 얻는 것.
  • 手に掛ける (te ni kakeru) - 손에 쥐다라는 것은 무언가를 사용하기 시작하거나 다루는 행위를 의미합니다.
  • 手中に収める (shuchuu ni osameru) - 완전히 소유하다, 문자 그대로 "손에 쥐다".

연관된 단어

心得る

kokoroeru

정보를 받으십시오. 완전한 지식이 있습니다

ashi

발; 단계; 걷다; 다리

利用

riyou

사용; 사용; 애플리케이션

了解

ryoukai

이해하다, 동의하다, 이해하다, 로저(라디오에서)

許す

yurusu

허용하다; 승인하다; 인정하다; (벌금에서) 면제하다; (에서) 용서하다; 신뢰하다; 용서하다; 면죄하다; 사면하다; 풀어주다; 제외하다.

病む

yamu

아픈; 아프다

貰う

morau

receber

儲かる

moukaru

수익성을 유지하십시오. 이익

儲ける

moukeru

얻다; 이기다; 이기다; 아이에게 (곰 생성)

恵まれる

megumareru

축복을 받으십시오. 부자가 되다

得る

Romaji: uru
Kana: うる
유형: 동사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 얻기 위해; 구입

영어로의 의미: to obtain;to acquire

정의: 뭔가 얻다

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (得る) uru

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (得る) uru:

예문 - (得る) uru

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

爪を研ぐ者は利を得る。

Tsume wo togu mono wa ri wo eru

발톱을 날카롭게하는 사람은 혜택을 얻습니다.

손톱을 날카롭게하는 사람은 수익성이 있습니다.

  • 爪 (tsume) - 손톱, 발톱
  • を (wo) - 행동의 목적을 나타내는 입자
  • 研ぐ (togu) - 갈보다, 마모시키다
  • 者 (mono) - 사람
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 利 (ri) - 이익
  • を (wo) - 행동의 목적을 나타내는 입자
  • 得る (eru) - 얻다, 획득하다
번역 - "손톱을 갈면 이익을 얻는 사람들."
経験を心得ることが大切です。

Keiken wo kokorogeru koto ga taisetsu desu

경험이있는 것이 중요합니다.

당신의 경험을 아는 것이 중요합니다.

  • 経験 - Experiência
  • を - 객체의 특성
  • 心得る - 이해하다
  • こと - 추상명사
  • が - 주어 부위 조각
  • 大切 - 중요한, 값진
  • です - 동사 "ser, estar" (공손한 형태)
許可を得る必要があります。

Kyoka wo eru hitsuyou ga arimasu

허가를 받아야합니다.

허가를 받아야합니다.

  • 許可 (kyoka) - permissão
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • 得る (eru) - obter
  • 必要 (hitsuyou) - necessário
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • あります (arimasu) - 존재합니다, 있는 - 있습니다.
止むを得ない状況に陥った。

Tomu wo enai jōkyō ni ochiitta

나는 그것을 도울 수없는 상황에 있었다.

나는 불가피한 상황에 있었다.

  • 止むを得ない - 불가피함 혹은 선택의 여지가 없음을 의미합니다.
  • 状況 - 상황이나 여건을 의미합니다.
  • に - 그것은 상황과 뒤이어오는 동사 사이의 관계를 나타내는 입자입니다.
  • 陥った - 는 과거형 동사 '陥る'로 '빠지다', '걸리다', '끼어들다'라는 뜻입니다.
私はあなたの承諾を得たいです。

Watashi wa anata no shoudaku o etai desu

당신의 승인을 받고 싶습니다.

나는 당신의 동의를 얻고 싶습니다.

  • 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は (wa) - 일본어 문장에서 문장의 주제를 나타내는 조사.
  • あなた (anata) - "당신"을 의미하는 일본어 인칭 대명사
  • の (no) - 두 사물 사이의 소유 또는 관계를 나타내는 일본어 입자
  • 承諾 (shoudaku) - 일본어 명사로 "동의" 또는 "승인"을 의미합니다.
  • を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 일본어 파티클
  • 得たい (etaitai) - "얻고 싶다"를 의미하는 일본어 동사
  • です (desu) - 일본어에서 문장의 공손하거나 존중하는 형태를 나타내는 보조 동사
虎穴に入らずんば虎子を得ず。

Koketsu ni irazunba koji wo ezu

호랑이에 들어 가지 않으면

호랑이의 동굴에 들어 가지 않으면 강아지를 데려 가지 않을 것입니다.

  • 虎穴 - 호랑이 구멍
  • に - 위치를 나타내는 입자
  • 入らず - 들어가지 마세요
  • んば - 조건부 접속사
  • 虎子 - 호랑이 새끼
  • を - 목적어를 나타내는 입자
  • 得ず - 얻지 않다
  • . - 마침표

다른 종류의 단어: 동사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사

移る

utsuru

집으로 이동); 감염; 전염성이 있습니다. 편입(부서)

叶う

kanau

현실이되기 (욕망)

歩く

aruku

caminhar

殺す

korosu

matar

暮らす

kurasu

살다; 함께 얻을 수 있습니다