번역 및 의미: 後回し - atomawashi
Se você já adiou algo importante hoje, saiba que os japoneses têm uma palavra perfeita para isso: 後回し (あとまわし, ato mawashi). Essa expressão carrega um significado profundo sobre procrastinação, prioridades e até mesmo a cultura japonesa. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizar esse kanji sem enrolação. E se você usa Anki ou outro método de repetição espaçada, prepare-se para incluir exemplos práticos no seu deck!
Muita gente busca no Google não só a tradução de 後回し, mas também sua origem e como aplicá-la em frases reais. Será que ela tem relação com outros termos como 先延ばし (saki nobashi, "adiar")? Ou será que seu pictograma esconde uma lógica visual que facilita o aprendizado? Vamos desvendar tudo isso sem deixar para depois!
Etimologia e Pictograma: O Que os Kanji Revelam
단어 後回し é composta por dois kanji: 後 (あと, ato) significa "depois" ou "atrás", enquanto 回し (まわし, mawashi) vem do verbo 回す (mawasu), que quer dizer "girar" ou "virar". Juntos, eles pintam a imagem mental de "virar algo para trás" — literalmente empurrando uma tarefa para o final da fila. Não é à toa que esse termo aparece tanto em discussões sobre produtividade no Japão!
Olhando para os traços, o kanji 後 tem um radical interessante: 彳 (gyōninben), que representa passos ou movimento. Já 回 mostra algo circulando dentro de um quadrado, como uma tarefa dando voltas na sua cabeça. Essa combinação visual ajuda a entender por que os japoneses associam a palavra com o ciclo vicioso da procrastinação. Quem nunca ficou rodando em círculos ao invés de resolver o que importa?
Uso no Cotidiano: Quando os Japoneses Falam 後回し?
No escritório, é comum ouvir frases como この仕事は後回しにしよう (Kono shigoto wa ato mawashi ni shiyou) — "Vamos deixar esse trabalho para depois". Mas cuidado: o termo carrega uma nuance levemente negativa, diferente de 延期 (enki, "postergação formal"). Usar 後回し demais pode passar a impressão de que você está evitando responsabilidades, não só reorganizando prazos.
Um detalhe cultural curioso: em pesquisas sobre hábitos japoneses, 後回し aparece frequentemente ligado ao conceito de めんどくさい (mendokusai) — aquela preguiça de começar algo trabalhoso. Nas escolas, professores alertam alunos sobre o "efeito bola de neve" de deixar estudos em 後回し antes dos exames. E não é que o problema é universal?
Dicas para Memorizar e Não Deixar para Depois
Para fixar o kanji 後, imagine alguém caminhando (彳) enquanto carrega um pacote pesado (夂) nas costas — símbolo das tarefas que empurramos para trás. Já 回 pode ser visualizado como uma esteira giratória onde você coloca obrigações que ficam rodando eternamente. Criar essas associações absurdas ajuda a gravar a escrita de um jeito quase inconsciente.
Que tal praticar com uma frase útil? Anote no seu Anki: 後回しにするとストレスがたまる (Ato mawashi ni suru to sutoresu ga tamaru) — "Adiar coisas acumula estresse". Assim, você aprende o vocabulário num contexto real, evitando o próprio 後回し nos estudos. Afinal, como dizem no Japão: 後回しは泥棒の始まり (deixar para depois é o começo do roubo de tempo)!
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 先送り (sakiokuri) - 연기 또는 지연.
- 保留 (horyuu) - 대기 상태로 두되, 복귀할 가능성을 유지합니다.
- 延期 (enki) - 연장, 일반적으로 새로운 마감일이 설정됩니다.
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (後回し) atomawashi
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (後回し) atomawashi:
예문 - (後回し) atomawashi
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
결과가 없습니다.