번역 및 의미: 彼の - ano

Se você já tentou apontar para algo distante em japonês e travou na hora de escolher a palavra certa, あの (ano) é a solução. Esse termo, que significa "aquilo lá", é essencial para situações do dia a dia, mas carrega nuances que vão além da tradução simples. Neste artigo, você vai descobrir a etimologia, the pictograma por trás do kanji 彼, e como os japoneses usam essa expressão em contextos informais e formais. Além disso, separamos frases práticas para você incluir no seu Anki ou outro sistema de memorização espaçada.

O que muita gente não sabe é que あの tem um ar de informalidade, quase como um "aquele negócio lá" em português. Mas atenção: ela não funciona sozinha! Precisa ser acompanhada por um substantivo ou aparecer como あれ (are) quando usada isoladamente. Quer dominar os detalhes que fazem a diferença na hora de se comunicar? Vamos desvendar tudo, desde a origem histórica até os erros mais comuns que os estudantes cometem.

A Origem e o Kanji por Trás de あの

용어 あの é escrito com o kanji 彼 quando se refere a "aquele" no sentido de algo distante ou já mencionado. Curiosamente, esse mesmo caractere pode significar "ele" em outros contextos, mas aqui ele assume um papel diferente. A leitura あの é uma das muitas exceções da língua japonesa, onde o kanji não reflete diretamente a pronúncia. Isso acontece porque o japonês preservou termos antigos do idioma que foram adaptados à escrita chinesa posteriormente.

Na etimologia, 彼 (kare) originalmente vinha do chinês antigo, com o significado de "aquele lado" ou "distante". Com o tempo, os japoneses passaram a usar a leitura あの para objetos ou pessoas não próximas, enquanto mantinham a leitura かれ para "ele". Essa dualidade pode confundir iniciantes, mas uma dica é lembrar que あの sempre precisa de um complemento: あの本 (ano hon – aquele livro), あの人 (ano hito – aquela pessoa).

Como Usar あの no Dia a Dia

Imagine que você está em uma loja e quer perguntar sobre um produto na prateleira. Em vez de apontar rudemente, um simples "あの商品はいくらですか?" (ano shouhin wa ikura desu ka? – Quanto custa aquele produto?) soa muito mais natural. Os japoneses usam あの com frequência em situações assim, especialmente quando o objeto está visível, mas não ao alcance imediato. É uma forma educada de se referir a algo sem ser muito direto.

Outro uso comum é em conversas casuais, tipo: "あの映画、見た?" (ano eiga, mita? – Você viu aquele filme?). Aqui, あの implica que ambos sabem qual filme está sendo discutido, talvez porque já tenham comentado antes. Mas cuidado: se você usar あの sem contexto, pode soar vago. Os japoneses adoram omitir informações quando o assunto já é conhecido, então preste atenção ao tom da conversa.

Curiosidades e Armadilhas Comuns

Sabia que あの pode ser um ótimo gancho para puxar assunto? Frases como "あのさ…" (ano sa…) são equivalentes a um "olha só..." em português, introduzindo um tópico novo de maneira descontraída. Essa expressão é tão versátil que aparece até em músicas e dramas, geralmente em cenas onde alguém está hesitante para compartilhar algo.

Por outro lado, um erro frequente entre estudantes é tentar usar あの sozinho como pronome. Diferente de これ (kore – este) ou それ (sore – esse), ela exige um substantivo logo depois. Se você disser apenas "あのは美味しい" (ano wa oishii), os nativos vão estranhar – o correto seria "あのケーキは美味しい" (ano keeki wa oishii – aquele bolo é delicioso). Essa regrinha simples evita muitos constrangimentos!

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 彼方 (Kanata) - 멀리, 저기, 그 먼 곳.
  • 彼の (Kare no) - Dele.
  • 彼女の (Kanojo no) - Dela.
  • 彼のもの (Kare no mono) - 그에게 속하는 것.

연관된 단어

彼の

Romaji: ano
Kana: あの
유형: 소유 대명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 그것 저기

영어로의 의미: that over there

정의: 그 남자. 그 남자의. 남자의 재산. 특정한 남자와 관련된 (형용사).

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (彼の) ano

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (彼の) ano:

예문 - (彼の) ano

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

彼の努力が成程、成功へと繋がった。

Kare no doryoku ga naruhodo, seikou e to tsunagatta.

그의 노력은 정말로 성공으로 이어졌어요.

그의 노력이 정말 성공으로 이어졌어요.

  • 彼 (かれ, kare): 그것
  • の (no): 소유의 조사 (의)
  • 努力 (どりょく, doryoku): 노력
  • が (ga): 주어 부위 조각
  • 成程 (なるほど, naruhodo): 사실
  • 成功 (せいこう, seikou): 성공
  • へ (e): 방향 부호 (에)
  • と (to): 인용 구두점 (여기서, 결과를 나타내는)
  • 繋がった (つながった, tsunagatta): 연결되었고, 가져갔어요
彼の好きな食べ物は何ですか?

Kare no suki na tabemono wa nan desu ka?

그가 가장 좋아하는 음식은 무엇입니까?

가장 좋아하는 음식은 무엇입니까?

  • 彼の - 소유 대명사 "그의"
  • 好きな - 좋아하는
  • 食べ物 - 명사 "음식"
  • は - 주제 파티클
  • 何 - 무슨, 무엇
  • ですか - 의문 부호
彼は熱心に彼の理論を説いた。

Kare wa nesshin ni kare no riron o tokuita

그는 열정적으로 그의 이론을 설명했다.

그는 그의 이론을 간절히 설교했다.

  • 彼 - "그"를 의미하는 일본어 대명사
  • は - 일본어 문장에서 문장의 주제를 나타내는 조사.
  • 熱心に - "열정을 가지고"라는 뜻의 일본어 부사
  • 彼の - "당신의 것"을 의미하는 일본어 소유 대명사
  • 理論を - 일본어 명사로 "이론"을 의미하며, "wo"는 문장의 직접 목적어를 나타냅니다.
  • 説いた - 과거형으로 "설명하다"를 의미하는 일본어 동사
彼の言葉は露骨すぎる。

Kare no kotoba wa rokotsu sugiru

당신의 말은 매우 솔직합니다.

당신의 말은 매우 명백합니다.

  • 彼の - "Dele"
  • 言葉 - "palavras"
  • は - 주제 파티클
  • 露骨 - 솔직한, "직접적인"
  • すぎる - 과다함을 나타내는 접미사, "너무"
彼の態度はとても冷たいです。

Kare no taido wa totemo tsumetai desu

당신의 태도는 매우 춥습니다.

  • 彼の (kare no) - 그의
  • 態度 (taido) - "태도"
  • は (wa) - 주제 파티클
  • とても (totemo) - 매우
  • 冷たい (tsumetai) - 추운
  • です (desu) - 있어요/합니다.
彼のビジネスは最近不振だ。

Kare no bijinesu wa saikin fushin da

최근 귀하의 비즈니스가 다운되었습니다.

귀하의 비즈니스는 최근에 느려졌습니다.

  • 彼の - 소유 대명사 "그의"
  • ビジネス - 명사 "사업"
  • は - 주제 파티클
  • 最近 - 최근에
  • 不振 - 명사 "낮은 성능"
  • だ - 현재형 "이다" 동사
彼の能力は私を超す。

Kare no nouryoku wa watashi wo kosu

그의 능력은 내 것을 능가한다.

당신의 기술은 훌륭합니다.

  • 彼の - 소유 대명사 "그의"
  • 能力 - 명사 "능력, 재능"
  • は - 주제 파티클
  • 私を - 나 퍼대람 저카르 + 객체 츠메앵 + 토들 영크뚜어으베이투 간드 파스 데이터.
  • 超す - 넘다, 초과하다
彼の考えを覆すことはできなかった。

Kare no kangae wo kutsugaesu koto wa dekinakatta

나는 그의 의견을 바꿀 수 없었다.

나는 당신의 생각을 전복시킬 수 없었습니다.

  • 彼の (Kare no) - "Dele"
  • 考え (Kangae) - "Pensamento"
  • を (wo) - 직접 목적어 조사
  • 覆す (Kaosu) - "Derrubar"
  • こと (Koto) - 동작 또는 사건을 나타내는 명사형 접미사
  • は (wa) - 주제 파티클
  • できなかった (Dekinakatta) - 못했어요
彼の意思は明確ではない。

Kare no ishi wa meikaku de wa nai

당신의 의도는 불분명합니다.

당신의 의도는 명확하지 않습니다.

  • 彼の意思 - 당신의 의도
  • は - 주제 파티클
  • 明確 - "Clara"
  • ではない - "아니야"
彼のスキルは私のよりも劣る。

Kare no sukiru wa watashi no yori mo otoru

당신의 기술은 나보다 열등합니다.

  • 彼のスキル - 그의 능력
  • は - 주제 파티클
  • 私の - "Minha"
  • よりも - 무엇을
  • 劣る - "Ser inferior"
다음

다른 종류의 단어: 소유 대명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 소유 대명사