번역 및 의미: 当たる - ataru

Se você já se perguntou como os japoneses expressam situações tão diversas como "acertar um alvo", "ter sorte" ou até mesmo "enfrentar um problema", a resposta está em uma palavra versátil: 当たる (あたる). Neste artigo, você vai descobrir a origem fascinante desse termo, seu uso no cotidiano japonês e até dicas para memorizá-lo de forma eficaz. Aqui no Suki Nihongo, maior dicionário de japonês online, você também encontra exemplos práticos para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos.

Etimologia e Pictograma: A História por Trás de 当たる

한자 (tou) carrega consigo a ideia de "acertar" ou "ser apropriado". Seu traçado remete a um alvo sendo atingido, o que explica por que 当たる é frequentemente associado a situações de precisão ou correspondência. Curiosamente, esse caractere também aparece em palavras como 当然 (touzen), que significa "óbvio" ou "natural", reforçando a noção de algo que "se encaixa" perfeitamente.

Na língua antiga, o verbo derivava do sentido físico de "colidir", mas com o tempo ganhou camadas metafóricas. Imagine um arqueiro acertando o centro do alvo – essa imagem ajuda a entender como o termo evoluiu para significar tanto "ser atingido" quanto "ter sucesso". Uma dica valiosa: observe que o radical (pequeno) no kanji sugere algo que "se conecta" em escala reduzida, como peças de um quebra-cabeça.

Uso no Cotidiano: Quando os Japoneses Dizem あたる?

Na prática, 当たる é um coringa linguístico. Num izakaya, você pode ouvir "このビール、当たったかも" ("Essa cerveja pode estar estragada"), enquanto na TV um repórter diz "台風が関東に当たりそう" ("O tufão deve atingir Kanto"). A flexibilidade é tanta que até previsões do tempo usam esse verbo – quem nunca viu "明日は雨が当たる確率50%" nos aplicativos?

Uma situação curiosa acontece com jogos de azar. Quando alguém ganha na loteria, os japoneses não dizem simplesmente "ganhei", mas "宝くじが当たった!" (literalmente "a loteria me acertou"). Essa inversão de perspectiva revela como a língua enxerga a sorte como algo que "atinge" a pessoa, não o contrário. Experimente usar essa expressão quando acertar um palpite – os nativos vão adorar!

Dicas de Memorização e Curiosidades Culturais

Para fixar 当たる, crie associações visuais. Pense num dardo acertando um alvo (significado original) e depois imagine o mesmo dardo "acertando" o prêmio de uma rifa (sentido figurado). Uma técnica que funcionou pra mim foi decorar a frase "占いが当たって怖い" ("A previsão acertou e assustou"), que viralizou no Twitter japonês após um vidente prever corretamente um terremoto.

Sabia que existe até um trocadilho com esse verbo? Na primavera, alguns restaurantes promovem o "桜当たる" (sakura ataru), um jogo de palavras entre "flores de cerejeira" e "sortudo", onde clientes ganham descontos se pedirem pratos especiais. Esses detalhes mostram como a língua japonesa transforma até conceitos abstratos em experiências concretas – e agora você está pronto para "acertar" no uso desse verbo multifacetado!

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 当たり (atari) - Acerto, sorte
  • 当てる (ateru) - Acertar, atingir, aplicar
  • 当てはまる (atehamaru) - Se aplicar, se encaixar
  • 合う (au) - Combinar, encaixar-se, coincidir
  • 適合する (tekigou suru) - Se adequar, ser compatível

연관된 단어

突き当たる

tsukiataru

para encontrar; para colidir com

当てる

ateru

노크하다; 패치를 적용하다

当たり

atari

때리다; 성공; 마크에 도달; 당 ...; 근접성; 이웃

命中

meichuu

한 번의 수정

ぶつかる

butsukaru

atacar; colidir com

当選

tousen

선출됨; 상을 타다

当たる

Romaji: ataru
Kana: あたる
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 맞다; 성공하다; 얼굴; 누워서 (쪽으로); 맡다; 다루다; 동등하다; 적용하다; 적용 가능하다; 지정됩니다.

영어로의 의미: to be hit;to be successful;to face (confront);to lie (in the direction of);to undertake;to treat;to be equivalent to;to apply to;to be applicable;to be assigned

정의: que as coisas correspondem aos fatos e à verdade. Para acertar o alvo.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (当たる) ataru

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (当たる) ataru:

예문 - (当たる) ataru

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

突き当たるまで歩き続けた。

Tsukiataru made aruki tsuzuketa

Eu continuei a caminhar até chegar ao fim da rua.

Eu continuei andando até acertá -lo.

  • 突き当たる - verbo que significa "chocar-se com algo", "bater em algo"
  • まで - partícula que indica "até"
  • 歩き続けた - verbo composto que significa "continuou caminhando"
抽選で当たったら嬉しいですね。

Chūsen de atattara ureshī desu ne

복권에 당첨되면 기쁩니다.

  • 抽選 (chūsen) - sorteio
  • で (de) - 장면을 보여 주거나 어떤 일이 발생하는 장소나 방향을 가리키는 부호
  • 当たったら (atattara) - 이기면
  • 嬉しい (ureshii) - 행복하고 만족스러워
  • です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
  • ね (ne) - 수사적 질문을 나타내거나 대화 상대방의 동의를 구하는 입자

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

怒鳴る

donaru

외쳐라. 비명

関する

kansuru

걱정; 관련되어 있습니다

操る

ayatsuru

조종하다; 작동하다; 밧줄을 당기다

gyou

linha;coluna;verso

解散

kaisan

끝; 용해