번역 및 의미: 引っ掻く - hikkaku

A expressão 「引っ掻く」, lida como "hikkaku", é um verbo japonês que traduzido literalmente significa "arranhar" ou "esfregar". Este verbo é frequentemente utilizado para descrever a ação de alguém ou algo que arranha uma superfície com unhas ou garras. A palavra é composta por dois kanji: 「引」 e 「掻」. O primeiro kanji, 「引」, significa "puxar" ou "arrastar", enquanto o segundo, 「掻」, tem o significado de "coçar" ou "mexer". A combinação desses kanji traz a ideia de uma ação que envolve arranhar ou escarificar algo de maneira vigorosa.

A etimologia da palavra revela significados interessantes associados aos seus kanji componentes. O kanji 「引」 tem raízes em representações que indicavam o ato de puxar algo para si ou estender, algo que é facilmente visualizado na ação de arranhar, onde a força é um componente importante. Já o kanji 「掻」 está associado ao movimento de coçar, frequentemente relacionado a aliviar uma coceira ou cutucar uma superfície. Portanto, no contexto de 「引っ掻く」, a fusão desses conceitos se refere a uma ação de raspagem ou arranhão.

Além de seu uso literal, "hikkaku" pode ser empregado em contextos figurativos ou metafóricos na língua japonesa, muitas vezes para descrever situações em que alguém causa uma "ferida" emocional ou intefere bruscamente em algo. Essa polissemia demonstra a riqueza da língua japonesa em utilizar suas raízes culturais e contextuais para comunicar de forma mais rica e profunda. Ademais, a expressão pode variar em sua forma polida ou casual, refletindo a complexidade e a nuance que a língua japonesa oferece. O verbo também pode ser conjugado de várias formas para indicar diferentes tempos e aspectos, como passado, negativo e potencial, dependendo do contexto da conversa.

Enriquece o entendimento da expressão considerar também como ela é utilizada cotidianamente no Japão. Desde o ato de um gato arranhando um sofá até crianças no parquinho se referindo aos pequenos "arranhões" que ocorrem durante as brincadeiras, "hikkaku" é um verbo que reflete experiências comuns e compartilhadas. Esta associação cultural oferece ao termo uma familiaridade que aproxima os falantes de seus significados profundos e práticos, acentuando a natureza prática e descritiva do idioma japonês.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동사 활용 引っ掻く

  • 引っ掻いた 과거
  • 引っ掻いている - 선물
  • 引っ掻いたい 잠재력
  • 引っ掻くだろう - 조건법
  • 引っ掻こう - 필수

동의어 및 유사어

  • 掻く (kaku) - Raspar, arranhar, coçar.
  • ひっかく (hikkaku) - Arranhar (com a unha), arranhar forte, geralmente causando dano à pele.
  • かきむしる (kakimushiru) - Arranhar ou coçar furiosamente, muitas vezes até causar ferimentos.

연관된 단어

引っ掻く

Romaji: hikkaku
Kana: ひっかく
유형: 동사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: arranhar

영어로의 의미: to scratch

정의: O ato de arranhar uma superfície com as unhas das mãos ou dos pés.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (引っ掻く) hikkaku

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (引っ掻く) hikkaku:

예문 - (引っ掻く) hikkaku

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

猫が壁を引っ掻く。

Neko ga kabe wo hikkaku

O gato arranha a parede.

  • 猫 - gato em japonês
  • が - 주격 조사
  • 壁 - parede em japonês
  • を - 객관 어구 파티클
  • 引っ掻く - arranhar em japonês
  • . - ponto final em japonês

다른 종류의 단어: 동사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사

荒らす

arasu

파괴; 황폐 한; 손상; 침입하기 위해; 부서지다

埋める

uzumeru

묻어두기(예: 손에 얼굴 묻기)

解散

kaisan

끝; 용해

加熱

kanetsu

예열

設ける

moukeru

만들다; 수립

引っ掻く