번역 및 의미: 引きずる - hikizuru
A palavra 「引きずる」 (hikizuru) é composta pelos caracteres 「引」 e 「ずる」. O primeiro kanji, 「引」 (hiki), significa "puxar" ou "arrastar", derivando da ideia de exercer força em algo para movê-lo na própria direção. Já a parte 「ずる」, que na verdade é a forma conectiva do verbo 「する」 (suru), significa "fazer". Essa combinação sugere a ação de algo sendo puxado ou arrastado de um lugar para outro.
No contexto linguístico, 「引きずる」 geralmente é utilizado para descrever a ação física de arrastar um objeto. No entanto, essa não é a única aplicação. A expressão também carrega um sentido figurado, sendo usada para descrever situações emocionais ou psicológicas em que alguém continua a ser afetado por eventos passados, trazendo consigo lembranças ou sentimentos de maneira contínua.
Historicamente, o uso de 「引きずる」 pode traçar raízes em atividades cotidianas do Japão antigo, como o transporte de mercadorias em um país com geografia montanhosa e complexa. Métodos de transporte rudimentares exigiam o arrasto de cargas pesadas por distâncias consideráveis, o que pode ter influenciado a adoção desse termo em contextos mais amplos. Com o tempo, seu uso cresceu para abranger não apenas ações físicas mas também estados emocionais e psicológicos prolongados.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동사 활용 引きずる
- 引きずる - Forma base, dicionário
- 引きずります - 공손한 방법
- 引きずって - Forma te-imperativo
- 引きずらない 부정적 형태
- 引きずりました 과거 형식
동의어 및 유사어
- 引っ張る (hipparu) - Puxar, arrastar.
- 引っぱる (hipparu) - Variante de 引っ張る, puxar, arrastar.
- 引っ張り回す (hipparimawasu) - Puxar e movimentar ao redor.
- 引っ張り出す (hipparidasu) - Puxar para fora.
- 引っ張り上げる (hippariageru) - Puxar para cima.
- 引っ張り込む (hipparikomu) - Puxar para dentro.
- 引っ張り戻す (hipparimodosu) - Puxar de volta.
- 引っ張り付ける (hipparitsukeru) - Puxar e fixar.
- 引っ張り合う (hippariau) - Puxar-se mutuamente.
- 引っ張り続ける (hipparitsuzukeru) - Puxar continuamente.
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (引きずる) hikizuru
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (引きずる) hikizuru:
예문 - (引きずる) hikizuru
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kanojo wa nimotsu o hikizuru yō ni aruita
Ela andava arrastando a bagagem.
Ela caminhou para arrastar a bagagem.
- 彼女 (kanojo) - 그녀
- は (wa) - 주제 파티클
- 荷物 (nimotsu) - bagagem
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 引きずる (hikizuru) - arrastar
- ように (youni) - como se
- 歩いた (aruita) - caminhou
다른 종류의 단어: 동사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사