번역 및 의미: 帰り - kaeri

A palavra japonesa 帰り[かえり] é um termo cotidiano que carrega significados profundos e conexões culturais. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender como essa palavra é usada pode enriquecer seu conhecimento. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, escrita em kanji e exemplos práticos de uso. Além disso, veremos como ela aparece em contextos culturais e dicas para memorizá-la de forma eficiente.

Significado e uso de 帰り

帰り é um substantivo que significa "volta" ou "retorno". Ele é frequentemente usado para se referir ao ato de voltar para casa, mas também pode indicar o retorno a um lugar qualquer. Por exemplo, 帰り道[かえりみち] significa "caminho de volta". A palavra é comum em conversas do dia a dia e aparece em situações como combinar horários ou descrever rotinas.

Diferente de outros termos similares, como 戻り[もどり], que pode ter um sentido mais genérico de retorno, 帰り está mais ligado à ideia de voltar para um lar ou local de origem. Essa nuance é importante para quem quer usar a palavra corretamente em frases ou compreender diálogos em animes e dramas.

Origem e escrita em kanji

O kanji 帰 é composto pelo radical 止 (parar) e 帚 (vassoura), sugerindo uma ideia de "limpar o caminho para voltar". Essa interpretação vem de fontes como o Kanjigen e reflete a noção de retorno a um lugar seguro. A leitura かえり é uma das mais comuns para esse caractere, que também pode ser lido como キ (ki) em compostos como 帰国[きこく] (retorno ao país de origem).

Vale a pena notar que 帰り é a forma nominal do verbo 帰る[かえる] (voltar). Essa relação entre substantivo e verbo é frequente em japonês e ajuda a expandir o vocabulário. Para memorizar, uma dica é associar o kanji 帰 a situações do cotidiano, como a hora de voltar do trabalho ou da escola.

Uso cultural e frequência

No Japão, 帰り é uma palavra carregada de significado cultural, especialmente em contextos como 帰宅[きたく] (voltar para casa) e 帰省[きせい] (retorno à cidade natal). Durante o Obon e o Ano Novo, muitos japoneses fazem 帰省 para visitar a família, tornando o termo ainda mais relevante nessas épocas.

Em animes e dramas, é comum ouvir frases como "帰りが遅いね" (você está voltando tarde). Esse tipo de uso mostra como a palavra está enraizada na comunicação diária. Para estudantes, prestar atenção a esses exemplos pode ajudar a fixar o significado e o contexto em que 帰り aparece.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 帰宅 (Kitaku) - Retorno para casa.
  • 帰還 (Kikan) - Retorno, geralmente de uma missão ou viagem.
  • 帰路 (Kiro) - Caminho de volta.
  • 帰途 (Kito) - Caminho de retorno, enfatizando a jornada de volta.
  • 帰宿 (Kishuku) - Retorno ao lugar onde se está hospedado.
  • 帰着 (Kichaku) - Chegada ao destino de volta, ênfase na chegada.
  • 帰国 (Kikoku) - Retorno ao país natal.
  • 帰航 (Kikou) - Retorno por via marítima ou aérea.
  • 帰り道 (Kaerimichi) - Caminho de volta, foco na rota específica.
  • 帰り道程 (Kaerimichidō) - Distância ou percurso para voltar, enfatizando a jornada.
  • 帰り道中 (Kaerimichichū) - Durante o caminho de retorno.
  • 帰りの道 (Kaeri no michi) - O caminho de volta, forma mais coloquial.
  • 帰りの途中 (Kaeri no tochū) - No meio do caminho de volta.
  • 帰りの帰り (Kaeri no kaeri) - Volta do retorno, uma forma redundante.
  • 帰りの帰路 (Kaeri no kiro) - Caminho de volta ao retornar, enfatizando a direção.
  • 帰りの帰途 (Kaeri no kito) - Caminho de retorno, enfatizando o destino específico.
  • 帰りの帰宅 (Kaeri no kitaku) - Retorno para casa, novamente enfatizando a chegada.
  • 帰りの帰着 (Kaeri no kichaku) - Chegada ao voltar, focando na chegada ao destino.
  • 帰りの帰国 (Kaeri no kikoku) - Retorno ao país natal, enfatizando a volta.
  • 帰りの帰航 (Kaeri no kikou) - Retorno por via marítima ou aérea, com ênfase na viagem.
  • 帰りの帰宿 (Kaeri no kishuku) - Retorno ao lugar de hospedagem, destacando a acomodação.

연관된 단어

日帰り

higaeri

당일 치기 여행

以て

mote

와 함께; per; 이를 통해; 왜; 고려하여

地元

jimoto

local

帰る

kaeru

돌아가는 것; 집에가; 집으로 돌아와; 뒤로 돌아 라

往復

oufuku

왕복 여행; 왕복 여행; 반품 티켓

帰り

Romaji: kaeri
Kana: かえり
유형: 명사
L: jlpt-n4

번역 / 의미: 반품; 반환

영어로의 의미: return;coming back

정의: Para ir para casa. Ir para casa.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (帰り) kaeri

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (帰り) kaeri:

예문 - (帰り) kaeri

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

日帰り旅行が楽しいです。

Nikkari ryokou ga tanoshii desu

Passeios de um dia são agradáveis.

Uma viagem de um dia é divertida.

  • 日帰り旅行 - Viagem de um dia
  • が - 주어 부위 조각
  • 楽しい - Divertido
  • です - 친절한 방법으로 존재/있음.
只今帰りました。

Tadaima kaerimashita

방금 돌아왔습니다.

나는 지금 돌아왔다.

  • 只今 (tadaima) - "지금 당장"이나 "방금 도착했어요"를 의미합니다.
  • 帰りました (kaerimashita) - 집으로 돌아가다
出来るだけ早く帰りたいです。

Dekiru dake hayaku kaeritai desu

Eu quero voltar para casa o mais rápido possível.

Eu quero ir para casa o mais rápido possível.

  • 出来る - capaz de fazer
  • だけ - 단지, 오직
  • 早く - 빨리, 빠르게
  • 帰りたい - querer voltar para casa
  • です - 있어요, 있다 - 있습니다, 계십니다
何時に帰りますか?

Nanji ni kaerimasu ka?

A que horas você vai voltar para casa?

A que horas você volta?

  • 何時に - "Que horas"
  • 帰ります - "vou voltar"
  • か - "?"
夕方に家に帰ります。

Yuugata ni ie ni kaerimasu

Eu volto para casa à noite.

Eu irei para casa à noite.

  • 夕方 (yūgata) - 밤 늦은 시간
  • に (ni) - 시간이나 장소를 나타내는 입자
  • 家 (ie) - casa
  • に (ni) - 시간이나 장소를 나타내는 입자
  • 帰ります (kaerimasu) - voltar para casa
夜が更ける前に帰りたいです。

Yoru ga fukeru mae ni kaeritai desu

밤이 늦기 전에 집에 가고 싶어요.

나는 밤이 일어나기 전에 집에 가고 싶다.

  • 夜が更ける - 밤 떨어지는 것
  • 前に - antes
  • 帰りたい - 돌아 가고 싶어요
  • です - 이것은 너무 짧은 문자열입니다. 다른 텍스트를 제공해 주시겠어요?
帰りたいです。

Kaeritai desu

Eu quero voltar para casa.

집에 가고 싶어.

  • 帰りたい - verbo "querer voltar para casa"
  • です - 문장의 마침표
故郷に帰りたい。

Furusato ni kaeritai

고향으로 돌아가고 싶습니다.

집에 가고 싶어.

  • 故郷 (kokyou) - 고향을 또는 "고향 도시"란 의미합니다
  • に (ni) - 동작의 대상 또는 목적지를 나타내는 입자
  • 帰りたい (kaeritai) - 돌아가고 싶어하다
故郷に帰りたいです。

Kokyō ni kaeritai desu

고향으로 돌아가고 싶습니다.

집에 가고 싶어.

  • 故郷 (kokyou) - 고향을 또는 "고향 도시"란 의미합니다
  • に (ni) - 어떤 일이 일어나는 장소를 가리키는 부사어
  • 帰りたい (kaeritai) - 돌아가고 싶어하다
  • です (desu) - 공손한 말투를 나타내는 표현입니다

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

気体

kitai

vapor; gás

koyomi

달력; 달력

運用

unyou

사용; 애플리케이션; 투자; 실용적 사용

起床

kishou

올라갑니다. 침대 밖

確保

kakuho

보장하다; 확보하기 위해; 유지하다; 붙잡 으려면; 보호하다

帰り