번역 및 의미: 差し支え - sashitsukae

A palavra japonesa 差し支え (さしつかえ) é um termo que pode causar dúvidas para estudantes da língua, especialmente por seu uso formal e contexto específico. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é empregada no cotidiano japonês. Além disso, entenderemos por que essa expressão é tão relevante em situações que exigem polidez e cautela.

Se você já se perguntou como os japoneses expressam preocupação sem soar diretos demais, 差し支え é uma das palavras-chave. Vamos desvendar seu uso em conversas profissionais, sua relação com a cultura japonesa e dicas para memorizá-la de forma eficaz. Tudo isso com base em fontes confiáveis e exemplos práticos.

Significado e uso de 差し支え

差し支え é uma palavra que significa "problema", "obstáculo" ou "inconveniência", mas seu uso vai além de uma simples tradução. Ela aparece frequentemente em contextos onde alguém precisa recusar um convite ou pedido de maneira educada. Por exemplo, ao dizer 差し支えなければ (se não for um problema), o falante demonstra respeito pelo interlocutor.

No ambiente corporativo japonês, essa expressão é essencial para manter a harmonia. Evitar conflitos diretos é um pilar da comunicação no Japão, e 差し支え ajuda a suavizar recusas ou preocupações. Seu tom formal a torna mais comum em e-mails e reuniões do que em conversas casuais entre amigos.

Origem e estrutura da palavra

A etimologia de 差し支え vem dos verbos 差す (sasu, "inserir") e 支える (tsukaeru, "atrapalhar" ou "impedir"). Juntos, eles formam a ideia de algo que "se interpõe no caminho". Essa construção reflete bem o sentido prático da palavra, já que ela é usada justamente quando algo pode ser um empecilho.

Vale destacar que 差し支え é escrita com kanjis que carregam significados literais relacionados a obstrução. O primeiro kanji, 差, também aparece em palavras como 差別 (discriminação), enquanto 支 é comum em termos como 支障 (obstáculo). Essa conexão ajuda a entender por que a palavra tem um peso mais formal.

Dicas para memorizar e usar corretamente

Uma maneira eficaz de fixar 差し支え é associá-la a situações onde a polidez é crucial. Pense em cenários como recusar um convite de trabalho ou pedir permissão para algo. Repetir frases como 差し支えなければ教えてください (se não for um problema, por favor me diga) pode ajudar a internalizar seu uso.

Outra dica é observar como a palavra aparece em dramas japoneses ou filmes com temática corporativa. Muitas produções retratam diálogos onde 差し支え é usada para evitar conflitos. Esse contexto midiático não só reforça o significado, mas também mostra a importância da palavra na cultura japonesa.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 妨げ (samatage) - 장애물, 진행을 방해하는 것.
  • 障害 (shougai) - 장애, 핸디캡, 방해 요소.
  • 支障 (shishou) - 장애물, 작동에 영향을 미치는 방해.
  • 邪魔 (jama) - 간섭, 방해하거나 소란스럽게 하는 어떤 것.
  • 空気 (kuuki) - 상황에 영향을 줄 수 있는 환경이나 분위기.
  • 悪影響 (aku eikyou) - 부정적인 영향, 해로운 또는 유해한 효과.
  • 不都合 (fuzugou) - 불편함, 문제를 일으키는 상황.
  • 不便 (fuben) - 불편함, 편안함이나 용이함 부족.
  • つまり (tsumari) - 요컨대, 즉.
  • 立ち入り禁止 (tachiiri kinshi) - 출입 금지, 특정 구역에 대한 접근 제한.
  • 制限 (seigen) - 제한, 무언가에 대한 제약의 부과.
  • 規制 (kisei) - 규제, 관행에 대한 공식적인 통제.
  • 規則 (kisoku) - 규칙, 행동을 위한 설정된 규범.
  • 束縛 (saku-baku) - 제한, 자유를 제한하는 속박.
  • 制止 (seishi) - 금지, 행동을 중단하는 행위.
  • 抑止 (yokushi) - 억제, 무언가를 피하거나 제한하는 행동.
  • 阻止 (soshi) - 활동적인 방해, 어떤 일이 발생하는 것을 방지하다.
  • 防止 (boushi) - 예방, 사고를 피하기 위한 조치.

연관된 단어

差し支える

sashitsukaeru

간섭하다; 예방하다; 배제하십시오

差別

sabetsu

차별; 구별; 분화

差し支え

Romaji: sashitsukae
Kana: さしつかえ
유형: 명사
L: jlpt-n2

번역 / 의미: 장애; 방해

영어로의 의미: hindrance;impediment

정의: 무언가를 피하기. 무리한 이유로 좌절하다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (差し支え) sashitsukae

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (差し支え) sashitsukae:

예문 - (差し支え) sashitsukae

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

결과가 없습니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

差し支え