번역 및 의미: 工学 - kougaku
일본어로 된 단어 工学[こうがく]는 일본어와 일본 문화에 관심이 있거나 공부하는 사람들에게 필수적인 용어입니다. 특히 학술적이고 전문적인 맥락에서 더욱 그렇습니다. 이 기사에서는 이 단어의 의미, 원래 의미 및 일상생활에서의 사용, 그리고 기억에 도움이 될 수 있는 흥미로운 점들을 탐구할 것입니다. 이 단어가 문장에서 어떻게 사용되는지 또는 일본 사회와의 관계에 대해 궁금하셨다면 계속 읽어보세요!
工学는 두 개의 한자로 구성된 단어입니다: 工(일, 건설)과 学(학문, 배우기). 이들은 함께 "공학" 또는 "공학의 과학"이라는 개념을 형성하지만, 그 의미는 문자 그대로의 번역을 넘어섭니다. 일본에서 이 단어는 기술 개발과 혁신과 깊은 연관이 있으며, 중요한 문화적 가치를 반영합니다. 여기 스키 니혼고에서는 일본어 학습자를 위해 정확하고 유용한 정보를 제공하고자 하므로, こうがく에 대한 모든 세부 사항을 밝혀보겠습니다.
현대 일본어에서 工学의 의미와 사용
工学은 학문적 및 전문적 맥락에서 자주 사용되며, 엔지니어링 전반을 의미합니다. 포르투갈어와 달리 "engenharia"가 더 일반적일 수 있는 반면, 일본어에서는 기술적이고 전문적인 의미를 가집니다. 예를 들어, 일본의 대학들은 종종 工学部(공학부)라는 이름의 학부를 두어 고등 교육에서의 중요성을 강조합니다.
형식적인 사용 외에도, 이 단어는 공학기술 (工学技術) 또는 공학연구 (工学研究)와 같은 표현에 나타납니다. 일반적인 용어임에도 불구하고, 전문 환경 외에서는 일상에서 그렇게 자주 사용되지는 않는 점이 강조됩니다. 그러나 해당 분야에서 일하거나 공부하는 사람들은 문서, 기사 및 기술 논의에서 이 용어를 정기적으로 접할 것입니다.
공학의 기원과 구성
工学의 어원은 원래 작업 도구나 건설을 나타내는 한자 工와 연구 및 지식과 관련된 学에서 유래합니다. 이 아이디어그램의 조합은 "건설 기술 연구" 또는 "응용 과학"이라는 개념을 반영합니다. 이러한 형성은 일본어 전용이 아니며, 실제로 고전 중국어에서 유래했지만 수세기 동안 일본의 문화적 맥락에 맞게 적응되었습니다.
흥미롭게도, 포르투갈어에서 "engenharia"는 라틴어 어원(ingenium)을 가지고 있는 반면, 일본어 버전은 보다 직접적으로 실용적이고 기술적인 측면과 연결되어 있습니다. 이러한 미세한 차이는 일본이 정밀성과 기술 발전으로 알려진 나라인 이유를 이해하는 데 도움이 됩니다. 암기를 위해, 한자 工을 "건설하는 손들"로, 学을 "습득하는 지식"으로 생각해 보세요.
일본 문화와 사회에서의 공학
일본에서, 工学은 단순한 학문이 아니라 경제적 및 사회적 발전의 기초입니다. 도요타, 소니, 히타치와 같은 대기업들은 국내 공학의 발전에서 뿌리를 두고 있으며, 이는 이 단어의 위상을 높이고 있습니다. 또한 로봇 공학이나 인프라 프로젝트와 같은 혁신에 관한 뉴스에서도 자주 등장합니다.
일본어 학생들에게 こうがく의 문화적 중요성을 이해하는 것은 발음을 배우는 것만큼 중요할 수 있습니다. 취업 면접이나 기술적인 대화에서는 이 용어를 올바르게 사용하는 것이 일본의 전문 용어에 대한 친숙함을 보여줍니다. 그리고 "닥터 스톤"이나 "슈타인즈;게이트" 같은 애니메이션을 보았다면, 공학 및 기술 개념이 어떻게 묘사되는지, 즉 대화나 설정에서 工学이 자주 등장하는 것을 눈치챘을 것입니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 工科 (Kōka) - 공학부, 공학과 관련된 기술 과목을 강조합니다.
- 技術学 (Gijutsugaku) - 기술 개발에 중점을 두고 기술의 응용에 대한 연구.
- 工業学 (Kōgyōgaku) - 산업 공학에 중점을 둔 산업 및 공정에 대한 연구.
일본어로 쓰는 방법 - (工学) kougaku
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (工学) kougaku:
예문 - (工学) kougaku
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
결과가 없습니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사