번역 및 의미: 山 - yama
A palavra japonesa 「山」 (yama) traduz-se para "montanha" em vários idiomas. Este termo é amplamente utilizado no Japão devido ao seu terreno montanhoso, com aproximadamente 73% do país coberto por montanhas. A complexidade da geografia japonesa tem uma influência significativa tanto na cultura quanto na língua. Na escrita japonesa, o kanji 「山」 é formado pelos três traços que lembram o perfil de uma montanha, o que facilita a associação visual para quem está aprendendo o idioma.
Etimologicamente, o kanji 「山」 (yama) tem suas origens na escrita chinesa antiga. Na língua chinesa, o significado também remete à montanha, e o caractere tem a mesma base pictográfica, evidenciando a natureza comum das formações montanhosas na cultura de ambos os países. O radical utilizado para o kanji 「山」 está frequentemente associado à natureza, configurando-se em caracteres que abrangem elementos naturais.
No contexto cultural, as montanhas sempre tiveram um significado especial no Japão. Elas são tradicionalmente vistas como moradas de deuses e espíritos na religião xintoísta, como é o caso do Monte Fuji, considerado sagrado. Esse respeito e reverência pelas montanhas se refletem na língua através do uso frequente de 「山」 em nomes de locais, como montanhas famosas e até mesmo nomes de pessoas, onde a palavra denota força e estabilidade.
Além do uso isolado, 「山」 (yama) faz parte de muitas outras palavras compostas no idioma japonês. Exemplos incluem 「山脈」 (sanmyaku), que significa "cordilheira", e 「登山」 (tozan), que significa "escalada de montanha". Isso demonstra como a geografia influencia não apenas a vida cotidiana, mas também a língua e as expressões culturais do Japão. Essa flexibilidade do uso da palavra ressalta a importância das montanhas no dia a dia japonês.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 山脈 (Sanmyaku) - 마운틴 체인
- 山岳 (Sangaku) - montanha ou área montanhosa de grande altitude
- 山地 (Shanchi) - 산악 지역
- 山並み (Yamanami) - linha de montanhas
- 岳 (Take) - pico ou montanha
- 高峰 (Kōhō) - alta montanha ou pico
- 絶壁 (Zeppeki) - falésia ou paredão de montanha
- 山峰 (Sanpō) - pico de montanha
- 山頂 (Sanchō) - cume da montanha
- 山腹 (Sanpuku) - ladeira ou encosta da montanha
- 山野 (Yamano) - campo montanhoso ou área rural montanhosa
- 山林 (Sanrin) - floresta montanhosa
- 山陰 (Yamakai) - sombra de montanha
- 山麓 (Sanroku) - foço ou base da montanha
- 山嶺 (Sanrei) - cordilheira ou crista de montanha
- 山河 (Sangawa) - montanhas e rios
- 山峡 (Sankyō) - vale montanhoso ou desfiladeiro
- 山系 (Sankei) - sistema montanhoso
- 山崩れ (Yamakuzure) - deslizamento de terra em área montanhosa
- 山火事 (Yamakaji) - incêndio florestal em montanhas
- 山荘 (Sansō) - casa de verão em montanha
- 山道 (Yamavō) - caminho ou trilha na montanha
- 山猫 (Yamaneko) - gato montês
- 山吹 (Yamabuki) - flor de montanha
- 山葵 (Wasabi) - raiz de wasabi, planta típica de áreas montanhosas
- 山葡萄 (Yamabudō) - uva silvestre
- 山葵漬け (Wasabi-zuke) - conserva de wasabi
- 山葵醤油 (Wasabi shōyu) - molho de soja com wasabi
- 山葵味噌 (Wasabi miso) - miso com wasabi
- 山葵酢 (Wasabi zu) - vinagre de wasabi
- 山葵マヨネーズ (Wasabi mayonēzu) - maionese com wasabi
일본어로 쓰는 방법 - (山) yama
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (山) yama:
예문 - (山) yama
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Tatta hitori de yama ni nobotta
Eu subi a montanha sozinho.
Eu escalei a montanha sozinha.
- たった - advérbio que significa "apenas" ou "somente"
- 一人 - substantivo que significa "uma pessoa" ou "sozinho"
- で - partícula que indica o meio ou instrumento utilizado para realizar uma ação
- 山 - "산"을 의미하는 명사
- に - 액션의 대상 또는 목적지를 나타내는 입자
- 登った - verbo no passado que significa "subir" ou "escalar"
Nanatsu no yama wo noborimashita
나는 7 개의 산을 올라 갔다.
나는 일곱 산을 올라 갔다.
- 七つの - sete
- 山 - montanhas
- を - 객체의 특성
- 登りました - escalou
Nairikuji ni wa utsukushii yamayama ga arimasu
Existem belas montanhas nas áreas do interior.
- 内陸地 - significa "área interior" ou "região interior".
- には - é uma partícula japonesa que indica a existência de algo em uma determinada área.
- 美しい - 예쁘다.
- 山々 - significa "montanhas" ou "cadeia de montanhas".
- が - 일본어에서 문장의 주어를 나타내는 조사입니다.
- あります - é um verbo que significa "existir" ou "estar presente".
Chiri mo tsumoreba yama to naru
먼지조차도
먼지가 쌓이면 산이 될 것입니다.
- 塵 (chiri) - 먼지
- も (mo) - também
- 積もれば (tsumoreba) - 누적되면
- 山 (yama) - montanha
- と (to) - e
- なる (naru) - tornar-se
Kazan wa totemo kiken desu
화산은 매우 위험합니다.
- 火山 (kazan) - vulcão
- は (wa) - 주제 파티클
- とても (totemo) - 매우
- 危険 (kiken) - perigoso
- です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Watashi no sei wa Yamada desu
제 성은 야마다입니다.
- 私 - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- の - 소유 물품 표시, 다음 용어는 소유물입니다.
- 姓 - "성"을 의미하는 명사
- は - 주제 표시 토픽입니다. 다음 용어가 문장의 주제임을 나타냅니다
- 山田 - 일본에서 흔한 성입니다.
- です - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
Watashi wa tozan ga daisuki desu
Eu amo fazer trilhas.
Eu amo escalar.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- 登山 (tozan) - substantivo que significa "escalada de montanha"
- が (ga) - 주어 부사는 문장의 주어를 나타낸다
- 大好き (daisuki) - 형용사 의미 "매우 좋아하다"
- です (desu) - 문장의 정형성을 나타내는 연결 동사
Watashi no seimei wa Yamada desu
본명은 야마다입니다.
제 이름은 야마다입니다.
- 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- の - 소유나 소속을 나타내는 입자
- 姓名 - 일본어로 "전체 이름"을 의미하는 명사
- は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 山田 - 일본에서 흔한 성입니다.
- です - 일본어로 "ser"는 설명이나 주장을 나타내는 데 사용됩니다.
Watashi no namae wa Yamada desu
제 이름은 야마다입니다.
- 私 - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- の - 소유나 관련을 나타내는 파티클
- 名前 - "이름"을 의미하는 명사
- は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 山田 - 일본 성
- です - 동사 "ser"의 정중형 현재형
Watashi no myouji wa Yamada desu
제 성은 야마다입니다.
- 私 - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- の - 소유를 나타내는 조사, "de"와 동일함
- 名字 - "성"을 의미하는 명사
- は - 주어 부정사 "다"에 해당하는 부사어입니다, "이다"와 같은 읩존 성태를 나타냅니다.
- 山田 - 일본 성
- です - verbo que indica ser ou estar, equivalente a "é"
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
