번역 및 의미: 少なくとも - sukunakutomo
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 少なくとも (すくなくとも). Ela aparece com frequência em conversas cotidianas, textos formais e até em mídias como animes e dramas. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso prático e algumas curiosidades que vão ajudar você a entender melhor essa expressão tão útil.
少なくとも é uma daquelas palavras que, uma vez aprendida, se torna indispensável no vocabulário de quem quer se comunicar em japonês com mais precisão. Aqui no Suki Nihongo, buscamos sempre trazer explicações claras e detalhadas para facilitar seu aprendizado. Vamos mergulhar nos detalhes dessa palavra e descobrir como usá-la corretamente em diferentes situações.
Significado e tradução de 少なくとも
少なくとも pode ser traduzido para o português como "pelo menos" ou "no mínimo". Essa expressão é usada para indicar um limite inferior, seja em quantidade, tempo ou qualidade. Por exemplo, se alguém diz "少なくとも3時間かかります" (sukunakutomo san-jikan kakarimasu), significa que aquela tarefa vai levar "pelo menos três horas".
O interessante é que 少なくとも carrega um tom ligeiramente mais formal do que algumas alternativas cotidianas. Isso não significa que seja uma palavra rara - muito pelo contrário. Ela aparece com frequência tanto em situações do dia a dia quanto em contextos profissionais, mostrando sua versatilidade na língua japonesa.
Origem e composição da palavra
少なくとも é formado pelo adjetivo 少ない (sukunai), que significa "pouco" ou "escasso", seguido pela partícula とも (tomo). Essa construção gramatical é comum em japonês para criar advérbios que expressam limites mínimos. A partícula とも aqui funciona como um intensificador, dando ênfase à ideia de "no mínimo".
Do ponto de vista dos kanjis, 少 (shou) significa "pouco" ou "jovem", enquanto なく é a forma adverbial de ない (nai). Essa combinação cria uma expressão que literalmente sugere "nem que seja pouco", mas que na prática adquiriu o sentido de "pelo menos". É fascinante como essas construções evoluem em qualquer língua, não é mesmo?
Como usar 少なくとも no dia a dia
Uma das grandes vantagens de aprender 少なくとも é sua aplicabilidade em diversas situações. Você pode usá-lo para falar sobre tempo ("少なくともあと1週間必要です" - preciso de pelo menos mais uma semana), quantidade ("少なくとも5人来ます" - virão pelo menos cinco pessoas) ou até para dar conselhos ("少なくとも一度は試してみて" - experimente pelo menos uma vez).
Vale notar que 少なくとも muitas vezes aparece no início das frases para dar ênfase, como em "少なくとも、彼は正直だ" (pelo menos, ele é honesto). Esse posicionamento ajuda a destacar o aspecto de "mínimo aceitável" que a palavra carrega. Observar esses padrões de uso pode facilitar muito sua memorização e aplicação prática.
Dicas para memorizar 少なくとも
Uma estratégia eficaz para fixar 少なくとも é associá-la a situações concretas do seu cotidiano. Pense em frases como "preciso dormir pelo menos 6 horas" ou "quero visitar pelo menos 3 cidades no Japão" e tente expressá-las em japonês usando 少なくとも. Essa prática contextualizada ajuda a gravar não só a palavra, mas seu uso correto.
Outra dica valiosa é prestar atenção quando ouvir ou ler 少なくとも em animes, dramas ou artigos. Muitos estudantes relatam que, depois de aprender essa palavra, começam a notá-la com frequência em diversos materiais em japonês. Esse reconhecimento natural é um ótimo sinal de que o aprendizado está sendo internalizado.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 最低でも (saitei demo) - "최소한"을 의미하며, 종종 최소한의 수용 가능성을 암시하는 맥락에서 사용됩니다.
- 少なくとも (sukunakutomo) - "최소한" 또는 "적어도"라는 의미로, 일반적으로 수치적으로 정량화할 수 있는 맥락에서 최소 기대치나 기준을 제시하는 데 자주 사용됩니다.
- 至少 (shijou) - "적어도"를 의미하며, 일반적으로 기대 이하 또는 최소 한도를 암시하는 맥락에서 사용됩니다.
일본어로 쓰는 방법 - (少なくとも) sukunakutomo
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (少なくとも) sukunakutomo:
예문 - (少なくとも) sukunakutomo
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
결과가 없습니다.
다른 종류의 단어: advérbio
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: advérbio