번역 및 의미: 専ら - moppara
A palavra japonesa 「専ら」, lida como "moppara", é frequentemente usada para indicar exclusividade ou a predominância de uma ação ou estado. Na sua essência, a palavra significa "principalmente" ou "exclusivamente". A conjugação entre o kanji 「専」, que se refere a "exclusivo" ou "especializado", e a leitura nativa "moppara" transmite uma noção de foco absoluto ou dedicação a uma única atividade ou situação.
Na elaboração etimológica de 「専ら」, o kanji 「専」 é central. Este kanji é composto pelo radical 「十」, que significa "dez", e pelo radical 「寸」, que pode ser interpretado como "medida" ou "dedução". Juntos, eles formam a ideia de um esforço único e concentrado em uma direção. Esta ideia de exclusividade é frequentemente associada ao conceito de um caminho singular ou a um ato não disperso.
Tradicionalmente, a utilização de "moppara" em contextos do dia-a-dia pode se aplicar a diversas situações, como discutir hobbies, campos de trabalho ou até mesmo hábitos alimentares. Por exemplo, alguém pode dizer que trabalha "moppara" em casa, enfatizando a tendência ou escolha em realizar suas atividades exclusivamente em um ambiente doméstico. Esta flexibilidade na aplicação torna a expressão uma ferramenta útil para descrever ações cotidianas.
A ideia de exclusividade que permeia a palavra "moppara" também reflete um aspecto cultural japonês que valoriza a dedicação e a especialização. Num mundo cada vez mais multifacetado, essa palavra remete à concentração em uma tarefa específica, uma qualidade muitas vezes reverenciada e procurada na sociedade contemporânea. Esse enfoque cultural na especialização e na exclusividade é simbolizado por este vocábulo curto, mas carregado de significado.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 専門的に (senmon-teki ni) - De maneira especializada, focada em um campo específico.
- 専らに (moppara ni) - Exclusivamente, de forma a se concentrar em uma única coisa.
- 専門に (senmon ni) - Para uma especialidade, tendo como foco um campo específico.
- 専らの (moppara no) - O que é exclusivo ou preferencial em um determinado contexto.
- 専らとして (moppara to shite) - Considerando exclusivamente como algo específico.
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (専ら) moppara
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (専ら) moppara:
예문 - (専ら) moppara
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashi wa mattaku nihongo o benkyou shiteimasu
나는 독점적으로 일본어를 공부하고 있습니다.
나는 일본어를 독점적으로 공부하고 있습니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 専ら (senra) - 독점적으로
- 日本語 (nihongo) - substantivo que significa "japonês" (idioma)
- を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 조사
- 勉強しています (benkyou shiteimasu) - verbo composto que significa "estou estudando"
다른 종류의 단어: 부사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 부사