번역 및 의미: 守る - mamoru

Etimologia de 「守る」(mamoru)

A palavra 「守る」 (mamoru) deriva do japonês antigo, cujas raízes podem ser encontradas nos caracteres chineses. O 「守」 é um kanji que significa "proteger" ou "guardar". Ele é composto pelos radicais 「宀」 que simboliza uma cobertura ou telhado, e 「寸」 que representa uma medida ou dimensão pequena. Esses radicais juntos evocam a ideia de um abrigo, uma proteção sobre algo valioso. O uso dessa palavra na linguagem japonesa remonta a muitos séculos atrás, apontando para a sua importância na cultura e valores sociais.

단어의 정의와 사용

A palavra 「守る」 (mamoru) tem o significado primário de "proteger" ou "defender". Ele pode ser utilizado em diversos contextos, desde o ato de proteger alguém fisicamente até o conceito mais abstrato de manter promessas ou tradições. Por exemplo, pode-se falar sobre 「約束を守る」 (yakusoku wo mamoru), que significa "manter uma promessa", demonstrando como o termo se aplica tanto em contextos físicos quanto morais ou éticos.

  • Proteção Física: Refere-se à defesa ou cuidado com outra pessoa, animais, objetos ou propriedades.
  • Cumprimento de Promessas: Relaciona-se com a lealdade em manter compromissos ou promessas feitas a outras pessoas.
  • Preservação Cultural: Usada para descrever a manutenção de tradições e costumes ao longo do tempo.

기원과 문화적 중요성

O conceito de proteção e manutenção presente em 「守る」 reflete um valor profundamente enraizado na sociedade. No contexto histórico do Japão, proteger a família, valores e tradições era algo de extrema importância. Isso se reflete nas práticas samurais e nos códigos de conduta onde a lealdade e a proteção eram primordiais. A palavra ancora-se em uma perspectiva comunitária, onde a sociedade trabalha em conjunto para se proteger mutuamente e conservar suas tradições, um tema recorrente no Japão ao longo dos tempos.

Além de seu uso cotidiano, 「守る」 também aparece em obras literárias e culturais, destacando heróis e figuras históricas que defenderam seus valores e territórios. Esta palavra captura um dos princípios fundamentais da cultura — a importância da proteção, não apenas em um sentido físico, mas também espiritual e cultural, assegurando a continuidade e a harmonia das gerações futuras.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 守備する (Shubi suru) - Defender, proteger na área de defesa.
  • 防ぐ (Fusegu) - Evitar, prevenir algo negativo.
  • 保護する (Hogo suru) - Proteger, garantir a segurança de algo ou alguém.
  • 護る (Mamoru) - Proteger, resguardar, com foco na segurança pessoal.
  • 監視する (Kanshi suru) - Monitorar, observar para proteger contra ameaças.
  • 守護する (Shugo suru) - Proteger, defender com um sentido mais espiritual ou sagrado.
  • 防御する (Bougye suru) - Defender-se, agir para prevenir danos.
  • 防止する (Boushi suru) - Impedir, evitar a ocorrência de algo indesejável.
  • 保持する (Hoji suru) - Manter, segurar algo em segurança.
  • 護衛する (Go-ei suru) - Proteger escortando, segurança para alguém.

연관된 단어

留守番

rusuban

돌봄; 관리인; 가정 관찰

約束

yakusoku

배열; 약속

me

눈; 눈알

保護

hogo

주의 깊은; 보호; 대피소; 후견; 호의; 후원

保守

hoshu

보수적인; 유지

睨む

niramu

보기 위해; 얼굴을 만들기 위해; 눈을 떼다

日常

nichijyou

comum; regular; todos os dias; usual

眺める

nagameru

보다; 보려면

留める

todomeru

그만하다; 중지; 에 종지부를 찍을

注目

chuumoku

알아채다; 주목; 관찰

守る

Romaji: mamoru
Kana: まもる
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 보호하다; 준수하다; 지키다; 규칙을 지키다

영어로의 의미: to protect;to obey;to guard;to abide (by the rules)

정의: Para proteger outras pessoas ou propriedades de perigo ou dano.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (守る) mamoru

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (守る) mamoru:

예문 - (守る) mamoru

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

断ることは自分を守ることです。

Kotowaru koto wa jibun o mamoru koto desu

말하는 것은 자신을 보호하는 것이 아닙니다.

거부하는 것은 자신을 보호하는 것입니다.

  • 断ること (kotowaru koto) - 거부하다
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 自分 (jibun) - 자기 자신
  • を (wo) - 객체의 특성
  • 守ること (mamoru koto) - 보호하다
  • です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
번역 - 거부하는 것은 자신을 보호하는 것입니다.
看護婦は患者の健康を守るために大切な存在です。

Kangofu wa kanja no kenkou wo mamoru tame ni taisetsu na sonzai desu

간호사는 환자의 건강을 보호하기 위해 중요한 존재입니다.

간호사는 환자의 건강을 보호하는 데 중요합니다.

  • 看護婦 - enfermeira
  • は - 주제 파티클
  • 患者 - paciente
  • の - 소유 입자
  • 健康 - saúde
  • を - 직접 목적격 조사
  • 守る - proteger
  • ために - 을/를
  • 大切 - 중요한
  • な - 형용사의 형태소
  • 存在 - existência
  • です - 동사 "ser" (공손한 표현)
武士道を守る。

Bushidō o mamoru

Defender o caminho do guerreiro.

Proteger Bushido.

  • 武士道 - bushido (código de conduta dos samurais)
  • を - 직접 목적격 조사
  • 守る - proteger, defender
歯科医は歯の健康を守るために大切な存在です。

Shikai wa ha no kenkō o mamoru tame ni taisetsu na sonzai desu

치과 의사는 이를 통해 치아 건강을 지키는 데 중요합니다.

치과 의사는 치과 건강을 보호하는 데 중요합니다.

  • 歯科医 - dentista
  • は - 주제 파티클
  • 歯の健康 - 치과 건강
  • を - 직접 목적격 조사
  • 守る - proteger
  • ために - 을/를
  • 大切な - 중요한
  • 存在 - existência
  • です - 동사 "ser"
標準を守ることは重要です。

Hyoujun wo mamoru koto wa juuyou desu

패턴을 따르는 것이 중요합니다.

패턴을 따르는 것이 중요합니다.

  • 標準 - padrão
  • を - 객체의 특성
  • 守る - 보호하다, 유지하다
  • こと - 추상명사
  • は - 주제 파티클
  • 重要 - 중요한
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
小児科は子供の健康を守るために重要な科目です。

Shounika wa kodomo no kenkou wo mamoru tame ni juuyou na kamoku desu

소아과는 어린이의 건강을 지키는 중요한 학문입니다.

소아과는 자녀의 건강을 지키는 중요한 일입니다.

  • 小児科 - 소아과 전문의
  • 子供 - criança
  • 健康 - saúde
  • 守る - proteger
  • ために - 을/를
  • 重要 - 중요한
  • 科目 - disciplina
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
契約を守ることが大切です。

Keiyaku wo mamoru koto ga taisetsu desu

É importante cumprir o contrato.

É importante manter o contrato.

  • 契約 - contrato
  • を - 객체의 특성
  • 守る - cumprir/guardar
  • こと - substantivador
  • が - 주어 부위 조각
  • 大切 - 중요한
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
スチュワーデスは飛行機の安全を守るために重要な役割を果たしています。

Sutyuwaadesu wa hikouki no anzen wo mamoru tame ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu

Aeromots는 비행기의 안전에 중요한 역할을합니다.

승무원은 비행기의 안전을 보호하는 데 중요한 역할을합니다.

  • スチュワーデス - "승무원"을 의미하는 일본어 단어입니다.
  • は - 주제 표시 부사는 문장의 주어가 "스튜어디스"임을 나타냅니다.
  • 飛行機 - "비행기"를 의미하는 일본어 단어입니다.
  • の - 조종실에 비치되어 있는 것이 "비행기 안전"임을 나타내는 소유격 표시입니다.
  • 安全 - "안전"을 의미하는 일본어 단어입니다.
  • を - "안전"이 행동의 직접 목적어임을 나타내는 객체의 매개체.
  • 守る - "보호하다" 또는 "유지하다"를 의미하는 일본어 동사입니다.
  • ために - "위해" 또는 "하기 위해"를 의미하는 일본어 표현입니다.
  • 重要な - "중요"를 의미하는 일본어 형용사.
  • 役割 - "역할" 또는 "기능"을 의미하는 일본어 단어입니다.
  • を - 목적어 표지, "papel"이 행동의 직접적인 대상임을 나타내는 목적어입니다.
  • 果たしています - 일본어로 "수행하다" 또는 "이루다"를 의미하는 동사.
連邦政府は国民の福祉を守るために尽力しています。

Renpō seifu wa kokumin no fukushi o mamoru tame ni jinryoku shiteimasu

연방 정부는 국민의 복지를 보호하기 위해 노력하고 있습니다.

  • 連邦政府 - - 연방 정부
  • は - - 주제 파티클
  • 国民 - - povo/nacionalidade
  • の - - 소유 부정사
  • 福祉 - - bem-estar
  • を - - 직접 목적격 조사
  • 守る - - proteger
  • ために - - 을/를
  • 尽力しています - - 최선을 다하고 있습니다
この法案は国民の利益を守るために必要です。

Kono hōan wa kokumin no rieki o mamoru tame ni hitsuyō desu

이 법안은 사람들의 이익을 보호하기 위해 필요합니다.

  • この法案 - 이 법령
  • は - 이것은 너무 짧은 문자열입니다. 다른 텍스트를 제공해 주시겠어요?
  • 国民の利益 - 사람들의 관심
  • を - 객체 제목 (Object Title)
  • 守る - proteger
  • ために - 을/를
  • 必要 - necessário
  • です - é (polidez)
다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

守る