번역 및 의미: 子供 - kodomo
A palavra japonesa 子供[こども] é uma daquelas que todo estudante de japonês aprende logo no início, mas será que você conhece todos os detalhes por trás dela? Neste artigo, vamos explorar seu significado, como ela é usada no cotidiano japonês e até algumas curiosidades que podem te ajudar a memorizá-la melhor. Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe como é importante entender não só a tradução, mas também o contexto cultural das palavras.
Além de significar "criança", 子供 carrega nuances que refletem valores da sociedade japonesa. Vamos ver como essa palavra aparece em conversas do dia a dia, sua origem e até dicas para não confundi-la com outros termos parecidos. Se você quer ir além do básico e dominar o uso real do japonês, este guia vai te ajudar.
Significado e uso de 子供 no cotidiano japonês
A tradução mais direta de 子供 é "criança", mas seu uso vai além da simples definição etária. No Japão, ela se refere a meninos e meninas geralmente até os 12 anos, fase antes da adolescência. Diferente do português, onde "criança" pode ser usada até de forma afetuosa para adultos, em japonês esse termo tem um limite mais claro.
Você vai ouvir 子供 em contextos como escolas, parques ou conversas familiares. Frases como "子供の頃" (na época de criança) ou "子供用" (para crianças) são comuns. Um detalhe interessante é que, embora seja uma palavra neutra, o tom de voz e contexto podem dar nuances diferentes - desde carinho até um certo rigor, dependendo da situação.
A origem e escrita de 子供
Analisando os kanjis que compõem 子供, temos 子 (criança) e 供 (acompanhante, servo). Essa combinação surgiu no período Edo, quando 供 era usado para indicar "aqueles que acompanham". Com o tempo, o significado evoluiu para o atual, perdendo a conotação hierárquica original.
Na escrita moderna, 子供 é a forma padrão, mas você pode encontrar variações como 子ども em textos mais informais. A leitura こども é kun'yomi (leitura japonesa), o que ajuda a distinguir de palavras com kanjis similares como 子孫 (しそん - descendentes). Essa diferença é útil para quem está estudando os ideogramas.
子供 na cultura e sociedade japonesa
No Japão, 子供 não é só uma palavra - reflete valores importantes. Festivais como Kodomo no Hi (Dia das Crianças) mostram como a sociedade valoriza essa fase da vida. Ao mesmo tempo, expressões como "子供っぽい" (infantil) revelam quando o comportamento não condiz com a idade esperada.
Curiosamente, em animes e dramas, você pode notar que 子供 é usada de formas variadas. Personagens adultos chamando outros de 子供 pode indicar proteção ou, em alguns casos, uma certa superioridade. Essa nuance social faz parte do aprendizado do japonês real, além dos livros didáticos.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 子ども (kodomo) - 어린이는 일반적으로 다양한 나이의 아동을 지칭할 수 있습니다.
- 幼児 (yōji) - 어린 아이는 일반적으로 0세에서 6세까지의 어린이를 가리킵니다.
- 未成年 (miseinen) - 미성년자는 일반적으로 18세에 미치지 않은 사람을 말합니다.
- 小児 (shōni) - 어린이, 종종 의료 맥락에서 어린 아이들을 지칭하는 데 사용됩니다.
- ちび (chibi) - 작은 아이 또는 키가 작은 사람을 가리키는 애정 어린 속어.
일본어로 쓰는 방법 - (子供) kodomo
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (子供) kodomo:
예문 - (子供) kodomo
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Shitsuke wa kodomo no shourai ni ookina eikyou wo ataemasu
징계는 어린이의 미래에 큰 영향을 미칩니다.
징계는 자녀의 미래에 중대한 영향을 미칩니다.
- 躾 (しつけ) - 규율, 교육
- 子供 (こども) - criança
- 将来 (しょうらい) - futuro
- 大きな (おおきな) - grande
- 影響 (えいきょう) - influência
- 与えます (あたえます) - 주다
Shounika wa kodomo no kenkou wo mamoru tame ni juuyou na kamoku desu
소아과는 어린이의 건강을 지키는 중요한 학문입니다.
소아과는 자녀의 건강을 지키는 중요한 일입니다.
- 小児科 - 소아과 전문의
- 子供 - criança
- 健康 - saúde
- 守る - proteger
- ために - 을/를
- 重要 - 중요한
- 科目 - disciplina
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Kodomo wa mirai no kibou desu
어린이들은 미래의 희망입니다.
아이들은 미래의 희망입니다.
- 子供 (Kodomo) - Criança
- は (wa) - 주제 파티클
- 未来 (mirai) - Futuro
- の (no) - 소유 입자
- 希望 (kibou) - Esperança
- です (desu) - 친절한 방법으로 존재/있음.
Watashi wa kodomo wo sodateru no ga suki desu
나는 아이를 키우는 것을 좋아합니다.
나는 아이들을 키우는 것을 좋아합니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 입자, 뒤이어 오는 내용이 "나"에 관한 것을 나타냄
- 子供 (kodomo) - "아이"를 뜻하는 명사
- を (wo) - 문장의 직접 목적어를 나타내는 입자, "아이"가 동작의 대상임을 나타냅니다.
- 育てる (sodateru) - "창조하다", "교육하다" 또는 "보살피다"를 의미하는 동사
- のが (no ga) - 이전 동사가 다음 문장의 주어임을 나타내는 입자입니다.
- 好き (suki) - 형용사 의미 "좋아하다"
- です (desu) - 공손하거나 정중한 문장 형태를 나타내는 보조 동사
Oya wa kodomo ni totte taisetsu na sonzai desu
부모는 어린이의 삶에서 중요한 존재입니다.
부모는 자녀에게 중요합니다.
- 親 (oya) - 일본어로 '아버지' 또는 '어머니'를 의미합니다.
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 문법적인 부분, 이 경우에는 "부모님"
- 子供 (kodomo) - 아동 또는 자식.
- にとって (ni totte) - 어린이들을 위한
- 大切 (taisetsu) - 중요한 또는 귀중한 의미의 형용사
- な (na) - 이경결어 의 중 낱말 형용사 위치를 나타내다. 이 경우에는 "중요한"
- 存在 (sonzai) - 존재 (Existência)나 존재감 (Presença)입니다.
- です (desu) - 연결 동사는 뭔가를 공손하고 정식으로 주장하는 방법을 나타냅니다. 이 경우 "é"입니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사