번역 및 의미: 婿 - muko

A palavra japonesa 「婿」 (muko) refere-se ao conceito de "genro" ou "marido" em um contexto familiar específico. Na maioria das vezes, é usada para descrever um marido em relação à família da esposa. Esta palavra é composta por kanji 「婿」, que não tem divisões em outros radicais, mas está intimamente ligado ao contexto de famílias e relações. Ela pode também expressar o papel tradicional que os homens ocupam ao casarem-se, especialmente quando eles são vistos como genros entrando na família de suas esposas.

A etimologia de 「婿」 não é imediatamente evidente através de seus componentes radicais, mas o termo carrega conotações culturais profundas. Historicamente, o papel do 「婿」 abrangia mais do que apenas o status de marido. Em muitos casos, especialmente em sociedades agrárias, o muko poderia ser um homem que se mudava para a casa da esposa, adotando o sobrenome dela e contribuindo para a sua família. Isto era particularmente valorizado em famílias que não tinham herdeiros masculinos para perpetuar o nome familiar.

No contexto moderno, ainda que a prática de adotar estas tradições tenha diminuído, o uso da palavra 「婿」 continua presente, especialmente em conversas sobre estrutura familiar e eventos tradicionais, como casamentos. Em eventos como o "yuinou" — uma celebração tradicional de noivado — o genro ou 「婿」 desempenha um papel crucial nas interações cerimoniais. É interessante notar como a linguagem não apenas reflete, mas também perpetua tradições culturais, mantendo o termo relevante mesmo com a modernização dos costumes. Assim, 「婿」 é mais do que uma designação de relacionamento; é uma janela para a complexa tapeçaria das tradições familiares japonesas.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 女婿 (muko) - Genro, marido da filha.
  • 花婿 (hanamuko) - Noivo, geralmente usado em casamentos.
  • 新郎 (shinrō) - Noivo, usado formalmente em cerimônias de casamento.
  • 嫁入りする男 (yomeiri suru otoko) - Homem que se casa (com uma mulher que vai se mudar para a casa do marido).
  • 嫁ぐ男 (toboru otoko) - Homem que se casa com uma mulher que irá se mudar para a casa dele.
  • 婿入りする男 (muko iri suru otoko) - Homem que entra na família da esposa.
  • 婿殿 (mukodono) - Título cortês para um genro.
  • 婿養子 (mukoyōshi) - Genro adotado, que se torna parte da família da esposa.
  • 婿入り (muko iri) - Entrada na família da esposa.
  • 婿さん (muko-san) - Termo respecitoso para um genro.
  • 婿夫 (muko-otoko) - Marido, pode referir-se ao genro de maneira mais familiar.
  • 婿息子 (muko musuko) - Filho genro, enfatizando o papel de filho.
  • 婿家 (mukoyashiki) - Família do genro.
  • 婿取り (muko tori) - Prática de receber um genro na família.
  • 婿入りする (muko iri suru) - Ato de tornar-se um genro.
  • 娘婿 (musume muko) - Genro, especificamente o marido da filha.
  • 娘婿さん (musume muko-san) - Termo respeitoso para o genro, especificamente o marido da filha.

연관된 단어

yome

신부; 며느리

花嫁

hanayome

noiva

jyou

jovem

婿

Romaji: muko
Kana: むこ
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: Genro

영어로의 의미: son-in-law

정의: Genro: Marido de mulher.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (婿) muko

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (婿) muko:

예문 - (婿) muko

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

私の婿はとても優しいです。

Watashi no muko wa totemo yasashii desu

Meu genro é muito gentil.

Meu filho - - -LAW é muito gentil.

  • 私 - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • の - 소유를 나타내는 관사, 이 경우 "내"
  • 婿 - substantivo que significa "genro"
  • は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "o genro"
  • とても - "매우"라는 부사입니다.
  • 優しい - adjetivo que significa "gentil, amável"
  • です - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

婿