번역 및 의미: 姉 - ane

Se você está estudando japonês, já deve ter esbarrado na palavra 姉 (あね), que significa "irmã mais velha". Mas será que você sabe como esse kanji surgiu, como ele é usado no dia a dia ou até mesmo como memorizá-lo sem sofrimento? Aqui no Suki Nihongo, além de explicar a etimologia e o significado, você vai descobrir frases práticas para incluir no seu Anki e dicas para nunca mais esquecer essa palavra. Vamos mergulhar nos detalhes que fazem dessa expressão algo tão único no idioma japonês.

Etimologia e Origem do Kanji 姉

한자 é composto por dois radicais: 女 (onna), que significa "mulher", e 市 (ichi), que originalmente representava um mercado ou troca. A junção desses elementos sugere uma ideia de "mulher que cuida" ou "aquela que tem responsabilidade", refletindo o papel tradicional da irmã mais velha na família japonesa. Curiosamente, essa construção não é tão óbvia à primeira vista, mas faz todo sentido quando você entende o contexto histórico.

Na escrita antiga, o caractere já aparecia em textos como o Manyoshu, uma das primeiras coletâneas de poesia do Japão. Ao contrário do que muitos pensam, ele não tem relação direta com kanjis como 妹 (imōto, irmã mais velha), mas compartilha a mesma raiz cultural de hierarquia familiar. Se você reparar bem, o traço curvado no lado direito do kanji 姉 quase parece uma pessoa se inclinando — será que isso tem a ver com respeito?

Uso no Cotidiano e Nuances Culturais

Chamar alguém de あね no Japão vai muito além de indicar parentesco. Diferente do português, onde "irmã" pode ser usado de forma genérica, os japoneses frequentemente adicionam sufixos como -さん ou -ちゃん para mostrar afeto ou respeito. Por exemplo, あねちゃん soa mais carinhoso, enquanto あねさん é neutro e educado. Mas cuidado: usar apenas "あね" sem sufixo pode soar frio, a menos que seja com familiares próximos.

Uma curiosidade pouco conhecida é que muitas vezes os japoneses preferem usar おねえさん (onee-san) no lugar de あね, especialmente ao se referir a irmãs mais velhas de outras pessoas. Isso acontece porque o termo carrega uma conotação mais polida. Em animes e dramas, você vai ouvir bastante essa variação — quem nunca riu da clássica cena em que o irmão mais novo grita "ねえさん、待って!" (Nee-san, matte!) enquanto corre atrás dela?

Dicas para Memorizar e Erros Comuns

Para não confundir 姉 com kanjis parecidos como 妹 (irmã mais nova), uma técnica infalível é associar o radical 女 à figura materna. Imagine que a "irmã mais velha" (あね) é aquela que tem um pequeno "mercado" (市) de experiências para compartilhar. Outro macete é lembrar que o traço horizontal superior em 姉 parece um braço estendido — afinal, quem nunca foi puxado pela irmã mais velha para arrumar a própria bagunça?

Um erro frequente entre estudantes é tentar usar あね para se referir a qualquer mulher mais velha, como se fosse um equivalente a "senhora". Na verdade, o termo é estritamente familiar ou usado entre amigos muito próximos. Se você chamar a chefe de あね, prepare-se para alguns olhares perplexos! Prefira sempre senpai ou o nome seguido de -san nesses casos.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 姉 (ane) - 맏누이
  • 姐 (ane) - 언니 (비공식, 더 친밀한 문맥에서 사용됨)
  • あね (ane) - 맏누이
  • あねさん (anesan) - 존경하는 언니
  • お姉さん (oneesan) - 언니 (다른 사람에게 존경을 표할 때 사용)
  • おねえさん (oneesan) - 누나

연관된 단어

姉妹

kyoudai

irmãs

お姉さん

oneesan

장녀; (vocative) "미스?"

従姉妹

itoko

사촌 (여성)

Romaji: ane
Kana: あね
유형: 명사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 맏누이

영어로의 의미: older sister

정의: 여자들은 더 나이가 많은 여자들을 가리킵니다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (姉) ane

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (姉) ane:

예문 - (姉) ane

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

お姉さんはとても優しい人です。

Oneesan wa totemo yasashii hito desu

언니는 매우 친절한 사람입니다.

당신의 여동생은 매우 친절한 사람입니다.

  • お姉さん - "언니"를 위한 명예로운
  • は - 주제 파티클
  • とても - "매우"라는 부사입니다.
  • 優しい - "친절한"
  • 人 - "사람"을 의미하는 명사
  • です - 친절한 형태의 동사 "ser"
私の従姉妹はとても美しいです。

Watashi no jōshimai wa totemo utsukushii desu

내 사촌은 매우 아름답습니다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • の (no) - 소유를 나타내는 조사, 이 경우 "나의"
  • 従姉妹 (joushimai) - "두 번째 사촌"을 의미하는 명사
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 입자로, 이 경우 "두 번째 친구"
  • とても (totemo) - "매우"라는 부사입니다.
  • 美しい (utsukushii) - "아름답다"라는 뜻의 형용사
  • です (desu) - 현재 시제와 문장의 공손함을 나타내는 보조 동사
私の姉妹はとても仲が良いです。

Watashi no shimai wa totemo naka ga yoi desu

내 여자형제들은 매우 가깝습니다.

  • 私 (watashi) - 일본어로 "나"를 의미합니다.
  • の (no) - 일본어에서 소유를 나타내는 조사로, 다음 단어가 "나"의 소유임을 나타냅니다.
  • 姉妹 (shimai) - "姉妹" (しまい, shimai)
  • は (wa) - 일본어의 주제 조사, 문장의 주제가 "자매"임을 나타냅니다.
  • とても (totemo) - 일본어에서 "매우"를 의미하는 부사
  • 仲 (naka) - "relacionamento" em japonês significa "関係" (kankei).
  • が (ga) - 일본어의 주격 조사, "관계"가 문장의 주어라는 것을 나타냅니다.
  • 良い (yoi) - 일본어의 형용사로 "좋은"을 의미합니다.
  • です (desu) - 일본어에서 '이다' 동사는 현재형이며 긍정적인 문장을 나타냅니다.
私の姉はとても優しいです。

Watashi no ane wa totemo yasashii desu

언니는 매우 친절합니다.

언니는 매우 친절합니다.

  • 私 (watashi) - 일본어로 "나"를 의미합니다.
  • の (no) - 소유를 나타내는 입자, 이 경우 "나의"
  • 姉 (ane) - 자매 중 누나
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 명사 "내 여동생"
  • とても (totemo) - "매우"라는 부사입니다.
  • 優しい (yasashii) - 부드럽고 친절한
  • です (desu) - 연결 동사는 주어의 상태나 품질을 나타내는 동사이며, 이 경우 "é"입니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

流通

ryuutsuu

돈이나 물건의 유통; 물 또는 공기의 흐름; 분포

概説

gaisetsu

보편적 인 문구; 개요

吝嗇

kechi

점; PT; 동정심; 지독한 구두쇠; 구두쇠; 구두쇠; 꼬집음 센트

気味

kimi

감각; 감정

合併

gappei

콤비네이션; 단일성; 융합; 강화; 퓨전; 연합; 퓨전; 부가; 입회; 혼입; 혼입