번역 및 의미: 姉妹 - kyoudai
A palavra japonesa 姉妹[きょうだい] é frequentemente usada para se referir a irmãos ou irmãs, mas seu significado e uso vão além disso. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é percebida na cultura japonesa. Se você está estudando japonês ou apenas curioso sobre a língua, entender essa palavra pode enriquecer seu vocabulário e conhecimento cultural.
Além de explicar o básico, vamos mergulhar em detalhes como a escrita em kanji, a pronúncia e até mesmo como essa palavra é usada no dia a dia. Se você já se perguntou como os japoneses falam sobre relações familiares ou como memorizar termos como esse, continue lendo para descobrir.
Significado e uso de 姉妹[きょうだい]
Em japonês, 姉妹[きょうだい] pode ser traduzido como "irmãos" ou "irmãs", mas seu significado é mais amplo. Diferente do português, que muitas vezes separa os termos por gênero (irmãos/irmãs), essa palavra abrange ambos os sexos. Ela é usada para se referir a irmãos de forma geral, independentemente de serem homens ou mulheres.
No entanto, é importante notar que, em alguns contextos, 姉妹 pode ser usado especificamente para irmãs quando escrito com os kanjis 姉 (irmã mais velha) e 妹 (irmã mais nova). A pronúncia "kyoudai" é mais genérica, enquanto a leitura dos kanjis pode mudar o sentido. Esse é um detalhe que muitos estudantes de japonês podem achar interessante.
기원과 한자로 쓰기
A palavra 姉妹[きょうだい] é composta por dois kanjis: 姉 (ane, que significa "irmã mais velha") e 妹 (imouto, que significa "irmã mais nova"). A combinação desses caracteres originalmente se referia apenas a irmãs, mas ao longo do tempo, o significado se expandiu para incluir irmãos de ambos os sexos quando pronunciada como "kyoudai".
Vale destacar que a escrita em kanji nem sempre é usada no cotidiano. Muitas vezes, os japoneses optam por escrever apenas em hiragana (きょうだい) para evitar ambiguidade. Isso acontece porque, como mencionado, os kanjis podem sugerir um significado mais restrito. Essa flexibilidade na escrita é algo que chama a atenção de quem está aprendendo a língua.
Uso cultural e curiosidades
No Japão, a relação entre irmãos é vista como algo muito importante, e a palavra きょうだい reflete isso. Em muitas famílias, os laços entre irmãos são cultivados desde cedo, e essa palavra aparece frequentemente em conversas do dia a dia. Ela também é usada em contextos mais amplos, como em organizações ou grupos que se consideram "como irmãos".
Uma curiosidade interessante é que, embora きょうだい seja uma palavra comum, os japoneses muitas vezes especificam a ordem de nascimento usando termos como 兄 (ani, irmão mais velho) ou 弟 (otouto, irmão mais novo). Isso mostra como a língua japonesa valoriza as hierarquias e relações familiares. Se você quer soar mais natural ao falar sobre família em japonês, prestar atenção a esses detalhes pode fazer toda a diferença.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 姉妹 (shimai) - irmãs
- きょうだい (kyoudai) - 형제들 (형제와 자매 포함 가능)
- あねうた (aneuta) - 자매의 노래
- あねいも (aneimo) - 여동생
- あねこ (anekko) - 조카딸
- あねぼっち (anebocchi) - 고독한 누이
- あねぼう (anebou) - 언니, 다정한
- あねよめ (aneyome) - 결혼한 자매
- あねん (anen) - 여동생 (애정 어린 의미일 수 있음)
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (姉妹) kyoudai
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (姉妹) kyoudai:
예문 - (姉妹) kyoudai
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashi no jōshimai wa totemo utsukushii desu
내 사촌은 매우 아름답습니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- の (no) - 소유를 나타내는 조사, 이 경우 "나의"
- 従姉妹 (joushimai) - "두 번째 사촌"을 의미하는 명사
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 입자로, 이 경우 "두 번째 친구"
- とても (totemo) - "매우"라는 부사입니다.
- 美しい (utsukushii) - "아름답다"라는 뜻의 형용사
- です (desu) - 현재 시제와 문장의 공손함을 나타내는 보조 동사
Watashi no shimai wa totemo naka ga yoi desu
내 여자형제들은 매우 가깝습니다.
- 私 (watashi) - 일본어로 "나"를 의미합니다.
- の (no) - 일본어에서 소유를 나타내는 조사로, 다음 단어가 "나"의 소유임을 나타냅니다.
- 姉妹 (shimai) - "姉妹" (しまい, shimai)
- は (wa) - 일본어의 주제 조사, 문장의 주제가 "자매"임을 나타냅니다.
- とても (totemo) - 일본어에서 "매우"를 의미하는 부사
- 仲 (naka) - "relacionamento" em japonês significa "関係" (kankei).
- が (ga) - 일본어의 주격 조사, "관계"가 문장의 주어라는 것을 나타냅니다.
- 良い (yoi) - 일본어의 형용사로 "좋은"을 의미합니다.
- です (desu) - 일본어에서 '이다' 동사는 현재형이며 긍정적인 문장을 나타냅니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사