번역 및 의미: 好調 - kouchou
A palavra japonesa 好調[こうちょう] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura japonesa. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e usos cotidianos, além de dicas para memorizá-la de forma eficaz. Se você já se perguntou como os japoneses descrevem situações que estão indo bem ou quer entender o contexto em que essa palavra aparece, continue lendo!
Além de ser útil em conversas do dia a dia, 好調 é um termo que pode aparecer em notícias, relatórios de trabalho e até em análises esportivas. Descubra como ela se encaixa na língua japonesa e por que vale a pena adicioná-la ao seu vocabulário. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer explicações claras e precisas para ajudar você a dominar o japonês de verdade.
Significado e uso de 好調
好調[こうちょう] é um adjetivo na forma な (na-adjetivo) que significa "favorável", "em boa condição" ou "indo bem". Ele é frequentemente usado para descrever situações, desempenhos ou estados que estão progredindo de maneira positiva. Por exemplo, um negócio que está dando bons resultados pode ser chamado de 好調なビジネス (kōchō na bijinesu).
Outro uso comum é no mundo dos esportes, onde atletas ou times em fase ascendente são descritos como 好調. Frases como 彼の調子は好調だ (kare no chōshi wa kōchō da) – "Seu desempenho está ótimo" – ilustram bem essa aplicação. Vale notar que, embora possa ser traduzido como "bem" ou "ótimo", 好調 tem um tom mais formal e objetivo do que palavras coloquiais como いい (ii).
Origem e composição dos kanjis
A palavra 好調 é formada por dois kanjis: 好 (kou, "gostar", "bom") e 調 (chou, "condição", "harmonia"). Juntos, eles transmitem a ideia de algo que está em um estado harmonioso ou favorável. O kanji 好, por exemplo, aparece em outras palavras positivas como 好意 (koui, "boa vontade") e 好き (suki, "gostar"). Já 調 é visto em termos como 調子 (choushi, "condição") e 調整 (chousei, "ajuste").
É interessante notar que, embora 好調 seja uma palavra antiga, seu uso permanece relevante no japonês moderno. Diferentemente de alguns termos que caíram em desuso, ela ainda aparece frequentemente em contextos profissionais e midiáticos. Essa estabilidade ao longo do tempo mostra como seu significado continua útil para descrever situações de sucesso ou progresso.
Dicas para memorizar e usar corretamente
Uma maneira eficaz de fixar 好調 é associá-la a situações concretas. Pense em um time de futebol em uma sequência de vitórias ou em uma empresa com lucros crescentes – esses são cenários típicos em que a palavra seria aplicada. Criar flashcards com exemplos reais também ajuda a gravar não apenas o significado, mas o contexto de uso.
Outra dica é prestar atenção a notícias japonesas, especialmente as relacionadas a economia ou esportes. Repórteres frequentemente usam 好調 para descrever desempenhos positivos, o que pode ajudar a internalizar seu uso natural. Evite confundi-la com termos como 順調 (junchou), que também significa "suave" ou "sem problemas", mas com um foco mais no progresso contínuo do que no estado atual.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 好調 (Kōchō) - 좋은 성과, 유리한 상태
- 調子が良い (Chōshi ga yoi) - 좋은 상태, 건강이 좋음
- 調子がいい (Chōshi ga ii) - 좋은 상태, 좋은 건강 (비공식적으로)
- 好調な状態 (Kōchō na jōtai) - 양호한 상태, 좋은 조건
- 好調な調子 (Kōchō na chōshi) - 좋은 리듬, 좋은 진행
- 調子絶好調 (Chōshi zekkōchō) - 탁월한 성능
- 調子上々 (Chōshi jōjō) - 아주 좋은 상태, 예상 이상입니다.
- 調子良好 (Chōshi ryōkō) - 좋은 상태, 건강한
- 好調なペース (Kōchō na pēsu) - 유리한 리듬, 긍정적인 발전
- 好調なスタート (Kōchō na sutāto) - 긍정적인 시작, 좋은 시작
- 好調な滑り出し (Kōchō na suberidashi) - 유망한 시작, 훌륭한 출발
일본어로 쓰는 방법 - (好調) kouchou
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (好調) kouchou:
예문 - (好調) kouchou
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kono shouhin no ureyuki wa kouchou desu
이 제품의 판매가 잘 진행되고 있습니다.
이 제품의 판매는 강력합니다.
- この商品 - 이 제품
- の - 에서
- 売れ行き - vendas
- は - são
- 好調 - 긍정적인, 좋은
- です - 이것은 너무 짧은 문자열입니다. 다른 텍스트를 제공해 주시겠어요?
Watashitachi no bijinesu wa kōchō desu
우리 사업은 잘되고 있습니다.
우리의 사업은 잘 수행되고 있습니다.
- 私たちの - 저희의
- ビジネス - 명사 "사업"
- は - 주제 파티클
- 好調 - 형용사 "번영하고 잘 사는"
- です - verbo "ser/estar" na forma educada
다른 종류의 단어: 형용사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 형용사