번역 및 의미: 売る - uru
Se você já tentou aprender japonês, provavelmente se deparou com o verbo 売る (うる), que significa "vender". Mas será que você sabe de onde ele veio, como o kanji foi criado ou por que ele é tão comum no dia a dia no Japão? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso prático e até algumas curiosidades sobre essa palavra essencial para quem quer falar sobre negócios, compras ou até mesmo metáforas do cotidiano. Além disso, se você usa o Anki ou outro sistema de memorização, vai encontrar exemplos práticos para turbinar seus estudos.
O kanji 売 é um daqueles caracteres que aparecem em letreiros de lojas, anúncios e até em expressões idiomáticas. Mas será que ele sempre teve essa forma? E por que algumas pessoas confundem a leitura dele com outras palavras? Vamos desvendar tudo isso e ainda entender como os japoneses usam esse verbo em situações reais – desde uma barraca de rua até negociações empresariais.
A origem e etimologia de 売る
O kanji 売 é uma combinação interessante de significados e sons. Originalmente, ele vem do caractere chinês tradicional 賣, que já carregava a ideia de "negociar" ou "trocar por dinheiro". A versão simplificada, que os japoneses adotaram, mantém o radical 出 (sair) na parte superior, sugerindo a ação de colocar algo à venda, expondo-o ao público. Já a parte inferior, 买, está relacionada a transações comerciais.
Na língua japonesa antiga, o verbo "uru" já existia antes mesmo da escrita kanji chegar ao Japão. Quando os caracteres chineses foram importados, os japoneses associaram esse som ao ideograma que melhor representava o conceito. Uma curiosidade é que, em alguns dialetos regionais, como o de Osaka, você ainda pode ouvir variações como "uurimasu" em vez do padrão "urimasu". Isso mostra como a palavra se enraizou de formas diferentes ao longo dos séculos.
Uso cotidiano e expressões populares
No Japão, 売る não se limita a transações comerciais. Você pode usá-lo em contextos como "vender uma ideia" (アイデアを売る) ou até mesmo em expressões como 顔を売る (vender o rosto), que significa chamar atenção para si mesmo. Em lojas de departamento, é comum ver anúncios com 売り切れ (esgotado), mostrando que o produto "foi vendido até acabar". Quem já enfrentou a Black Friday no Japão sabe como essa palavra aparece em todos os cantos!
Uma situação engraçada acontece com iniciantes que confundem 売る (uru) com 買う (kau – comprar). Imagine o constrangimento de dizer "vou vender um souvenir" quando na verdade quer comprar! Para evitar isso, uma dica é lembrar que o kanji de 売 tem um "teto" (a parte superior 出), como se fosse uma loja com placa, enquanto 買う tem o radical 貝 (concha, antigo símbolo de dinheiro) embaixo, representando o ato de pegar algo em troca de moedas.
Dicas para memorização e curiosidades
Quer um macete para nunca mais esquecer? Pense no kanji 売 como uma pessoa (儿) em pé debaixo de uma barraca (冖) segurando mercadorias (罒) para vender. Essa imagem mental ajuda a fixar tanto a escrita quanto o significado. Outra técnica é associar o som "uru" ao barulho de uma caixa registradora antiga – "uru-uru" cada vez que o dinheiro entra.
Na cultura pop, essa palavra aparece em mangás como "Urameshiya" (うらめしや), onde fantasmas "vendem" sua vingança, e em jogos como Animal Crossing, quando você vende itens para o Tom Nook. Até no mundo dos negócios, há o termo 売上 (uriage), que significa "vendas" e é crucial para qualquer empreendedor. Saber usar 売る corretamente pode abrir portas – literalmente, se você estiver negociando com lojistas japoneses!
어휘
어휘력을 확장하세요:
동사 활용 売る
- 売る 무한형태
- 売らない 부정적 형태
- 売ります - 정중함
- 売った 과거 형식
- 売ろう - 조건부 양식
- 売れる 잠재적인 형태
- 売れない 부정 가능형
동의어 및 유사어
- 売却する (Baikyaku suru) - 판매, 자산 처분.
- 販売する (Hanbai suru) - 판매, 제품 상업화.
- 出荷する (Shukka suru) - 하역, 화물 발송.
- 流通する (Ryūtsū suru) - 유통, 시장에서의 제품 배급.
- 商う (Akanau) - 제품이나 서비스를 상업화하거나 거래하다.
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (売る) uru
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (売る) uru:
예문 - (売る) uru
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
결과가 없습니다.
다른 종류의 단어: 동사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사