번역 및 의미: 境 - sakai
A palavra japonesa 境[さかい] carrega significados profundos e usos variados no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês ou apenas se interessa pela cultura do país, entender o sentido e a aplicação dessa expressão pode abrir portas para novas interpretações. Neste artigo, vamos explorar desde o significado básico até curiosidades sobre como ela aparece em contextos culturais e linguísticos.
Além de ser um termo útil para estudantes, 境[さかい] também tem relevância em discussões filosóficas e sociais no Japão. Veremos como essa palavra é usada em diferentes situações, desde conversas do dia a dia até expressões mais formais. Se você já se perguntou sobre a origem ou a melhor forma de memorizá-la, continue lendo para descobrir.
Significado e uso de 境[さかい]
Em sua essência, 境[さかい] significa "fronteira", "limite" ou "divisa". Ela pode se referir tanto a barreiras físicas, como entre países ou regiões, quanto a conceitos abstratos, como momentos de transição na vida. Por exemplo, a expressão 境目[さかいめ] (derivada de 境) descreve a linha que separa duas coisas, seja um rio entre cidades ou a mudança de uma fase para outra.
No cotidiano, os japoneses usam essa palavra para falar sobre situações em que há uma clara distinção entre dois estados. Um exemplo prático é a frase 「人生の境に立つ」, que significa "estar em um ponto de virada na vida". Esse tipo de uso mostra como o termo está ligado a momentos decisivos, reforçando sua importância tanto na língua quanto na cultura.
Origem e escrita do kanji 境
O kanji 境 é composto pelo radical 土 (terra) e pelo componente 竟, que sugere ideia de conclusão ou limite. Essa combinação não é por acaso: ela reforça a noção de divisão entre espaços ou conceitos. Estudos etimológicos apontam que o caractere surgiu na China antiga e foi incorporado ao japonês com um significado similar ao original.
Vale destacar que 境 não é um dos kanjis mais frequentes no dia a dia, mas aparece em palavras importantes como 境界[きょうかい] (fronteira) e 環境[かんきょう] (meio ambiente). Se você está aprendendo japonês, reconhecer esse kanji em compostos pode ajudar a expandir seu vocabulário de maneira significativa.
암기 팁과 호기심
Uma forma eficaz de fixar 境[さかい] é associá-la a imagens de divisões concretas, como mapas com linhas demarcando territórios. Outra estratégia é lembrar de sua presença em termos como 境内[けいだい], que se refere ao terreno de um santuário xintoísta — um espaço delimitado com significado religioso.
Curiosamente, essa palavra também tem um peso filosófico no Japão. Ela aparece em discussões sobre 幽玄[ゆうげん], conceito estético que valoriza o mistério e os limites entre o visível e o invisível. Esse tipo de uso mostra como a língua japonesa conecta termos cotidianos a reflexões mais profundas.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 界 (kai) - mundo, esfera; o conceito de uma área delimitada.
- 限界 (genkai) - limite, restrição; refere-se ao máximo alcançável em qualquer contexto.
- 範囲 (han'i) - alcance, extensão; refere-se a uma área de influência ou efeito.
- 縁 (en) - laço, conexão; implicando uma relação ou ligação especial.
- 境界 (kyōkai) - fronteira, limite; a linha que separa dois territórios ou estados.
- 境地 (kyōchi) - estado ou condição; refere-se a um estado mental ou psicológico associado a um limite.
- 境遇 (kyōgu) - circunstâncias; as condições ou situações que cercam uma pessoa.
- 境目 (sakaime) - divisão, limite; uma linha ou ponto de demarcação entre duas áreas.
- 境界線 (kyōkaisenn) - linha de fronteira; a linha que delimita as fronteiras de dois territórios.
- 境界面 (kyōkaimen) - superfície de fronteira; refere-se à superfície onde duas áreas se encontram.
- 境内 (keidai) - área do templo; refere-se à área dentro do espaço de um templo.
- 境外 (keigai) - fora da área; indica a região além da fronteira ou limite de um espaço específico.
- 境界部分 (kyōkaibubun) - parte da fronteira; refere-se a uma seção específica de uma linha de limite.
- 境界点 (kyōkaiten) - ponto de limite; um ponto específico que marca a fronteira entre duas áreas.
- 境域 (kyōiki) - zona ou área; refere-se a uma região delimitada por fronteiras.
- 境地面 (kyōchimen) - superfície de estado; a área onde determinadas condições ou estados se encontram.
- 境目線 (sakaimisen) - linha de demarcação; refere-se à linha visual que divide duas áreas.
- 境目面 (sakaimesen) - superfície de demarcação; refere-se à superfície que separa duas circunscrições.
- 境目部分 (sakaibubun) - parte de demarcação; uma seção específica que marca a separação entre áreas.
- 境目点 (sakaimeten) - ponto de demarcação; um ponto específico que indica a separação entre áreas.
- 境目域 (sakaimidai) - zona de demarcação; uma área que designa ou define limites.
- 境目地 (sakaimichi) - local de demarcação; refere-se ao lugar exato de separação entre áreas.
- 境目遇 (sakaimou) - encontro de limites; refere-se ao ponto onde duas áreas se encontram.
- 境目界 (sakaikakai) - fronteira de demarcação; refere-se ao limite entre duas áreas separadas.
- 境目範囲 (sakaimihan'i) - alcance de demarcação; a extensão ou área definida por limites.
- 境目縁 (sakaien) - conexão de limitação; implica uma relação entre limites e suas conexões.
- 境目限界 (sakaigenkai) - limite da demarcação; o ponto máximo de separação entre áreas.
- 境目界線 (sakaikaisen) - linha de demarcação; a linha física que separa duas áreas.
- 境目界面 (sakaikaimen) - superfície de demarcação; refere-se à superfície que representa a separação.
- 境目内 (sakaiminai) - dentro do limite; refere-se à área interna de uma demarcação.
- 境目外 (sakaimigai) - fora do limite; representa tudo que está além da demarcação.
- 境目界部分 (sakaikakubun) - parte da linha de demarcação; uma seção específica da linha que divide áreas.
일본어로 쓰는 방법 - (境) sakai
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (境) sakai:
예문 - (境) sakai
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kajō na shōhi wa chikyū kankyō ni aku eikyō o ataeru
과도한 소비는 지구의 환경에 부정적인 영향을 미칩니다.
과도한 소비는 지구 환경에 부정적인 영향을 미칩니다.
- 過剰な消費 - 과도한 소비
- は - 문장의 주어/주제를 나타내는 입자
- 地球環境 - 세계 환경
- に - 문장의 간접 목적어를 나타내는 부사입니다
- 悪影響 - 부정적 영향
- を - 직접 목적어를 나타내는 관사
- 与える - 주다, 일으키다
Kougyou wa chikyuu kankyou ni eikyou wo ataeru juuyou na sangyou desu
광업은 지구의 환경에 영향을 미치는 중요한 산업입니다.
광업은 지구 환경에 영향을 미치는 중요한 산업입니다.
- 鉱業 - 광업
- は - 주제 파티클
- 地球環境 - 지구 환경
- に - 대상 페이지
- 影響を与える - 영향을 미치게 하다
- 重要な - 중요한
- 産業 - indústria
- です - 동사 "ser/estar"
Kankyō hogo wa watashitachi no gimu desu
환경 보호는 우리의 책임입니다.
환경 보호는 우리의 의무입니다.
- 環境保護 - 환경 보호
- は - 주제 파티클
- 私たち - 우리
- の - 소유 부정사
- 義務 - 의무
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Osen wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu
A poluição tem um impacto negativo no meio ambiente.
오염은 환경에 부정적인 영향을 미칩니다.
- 汚染 (ossen) - poluição
- は (wa) - 주제 파티클
- 環境 (kankyou) - ambiente
- に (ni) - 대상 페이지
- 悪影響 (akueikyou) - 부정적인 효과
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 与えます (ataemasu) - causar
Haisui wa juuyou na kankyou mondai desu
배수는 중요한 환경 문제입니다.
배수는 중요한 환경 문제입니다.
- 排水 - "하수"입니다.
- は - 문장의 주제를 나타내는 문법 용언입니다.
- 重要な - 는 일본어로 '중요하다'는 뜻이며 명사 '環境問題'를 수식하는 형용사입니다.
- 環境問題 - 일본어로 "환경 문제"란 뜻이며, 문장의 주제입니다.
- です - 일본어로 "그렇다"를 공손하게 표현하는 방법이며, 문장이 진술임을 나타냅니다.
Shuuhen no kankyou wo taisetsu ni shimashou
우리는 주변 환경을 챙기도록 하죠.
주변 환경을 소중히 여기합시다.
- 周辺 - 주변이나 이웃을 의미합니다.
- の - 소유나 소속을 나타내는 입자.
- 環境 - 환경 또는 환경을 의미합니다.
- を - 문장의 목적어를 가리키는 조사입니다.
- 大切 - 는 '중요' 또는 '가치 있는'을 의미합니다.
- に - 무언가를 향한 동작이나 움직임을 나타내는 입자입니다.
- しましょう - "to do"라는 동사의 공손하고 공손한 형태.
Kougai wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu
환경 오염은 환경에 부정적인 영향을 미칩니다.
오염은 환경에 부정적인 영향을 미칩니다.
- 公害 (kougai) - poluição
- は (wa) - 주제 파티클
- 環境 (kankyou) - 환경
- に (ni) - 대상 페이지
- 悪影響 (aku eikyou) - 부정적인 효과
- を (wo) - 객체의 특성
- 与えます (ataemasu) - 영향을 끼치다.
Bassai wa kankyō ni aku eikyō o ataeru
목재 채취는 환경에 부정적인 영향을 끼칩니다.
컷은 환경에 부정적인 영향을 미칩니다.
- 伐採 - 수첩을 나무들로 만드세요
- は - 주제 파티클
- 環境 - 환경
- に - 위치 정보
- 悪影響 - 부정적인 효과
- を - 직접 목적격 조사
- 与える - causar
Purasuchikku wa kankyō ni aku eikyō o ataeru koto ga arimasu
플라스틱은 환경에 부정적인 영향을 미칠 수 있습니다.
플라스틱은 환경에 부정적인 영향을 미칠 수 있습니다.
- プラスチック - 플라스틱을 의미하는 일본어 단어는 "プラスチック"입니다.
- は - 일본어에서 문장의 주제를 나타내는 조사
- 環境 - 環境 (かんきょう)
- に - 일본어에서 어떤 것과 다른 것의 관계를 나타내는 입자
- 悪影響 - 부정적인 효과를 의미하는 일본어 단어는 "悪影響" (あくえいきょう, akueikyou)입니다.
- を - 문장에서 목적어를 나타내는 일본어 조사
- 与える - 일본어로 "causar"라는 의미의 동사는 "引き起こす"입니다.
- こと - 日本語で「物」(もの)という名詞は「こと」を意味します。
- が - 문장의 주어를 나타내는 일본어 입자
- あります - 존재하다라는 뜻의 일본어 동사
Kasui wa kankyō ni warui eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu
O esgoto pode ter um efeito ruim no meio ambiente.
- 下水 (gesui) - água residual
- 環境 (kankyo) - 환경
- 悪い (warui) - ruim
- 影響 (eikyo) - influência, efeito
- 与える (ataeru) - causar, dar
- 可能性 (kanousei) - possibilidade
- あります (arimasu) - 존재합니다, 있는 - 있습니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사