번역 및 의미: 埋める - uzumeru

Você já se pegou querendo dizer em japonês que enterrou o rosto nas mãos de vergonha ou cobriu algo completamente? A palavra 埋める (うずめる) é perfeita para esses momentos, mas ela vai além do simples "enterrar". Neste artigo, você vai descobrir a etimologia fascinante por trás desse verbo, como ele é usado no cotidiano japonês e até dicas para memorizar seu kanji sem sufoco. Aqui no Suki Nihongo, maior dicionário online de japonês, você ainda leva de bônus frases prontas para estudar no Anki e dominar de vez esse termo.

Além do significado literal, 埋める carrega nuances culturais interessantes. Por exemplo, sabia que ela aparece em expressões poéticas para descrever sentimentos "enterrados" no peito? Ou que o pictograma do kanji revela uma história visual sobre cobrir algo? Vamos desvendar tudo isso, incluindo os erros comuns que até nativos cometem ao escrevê-lo. Prepare-se para uma análise que vai desde buscas populares no Google até curiosidades que raramente se fala em livros didáticos.

A Origem e Estrutura do Kanji 埋める

한자 é uma junção inteligente de dois radicais: 土 (terra) e 里 (aldeia). Juntos, eles pintam a imagem de "esconder algo no solo perto de onde se vive" — quase como um tesouro enterrado no quintal de casa. Essa lógica visual ajuda a entender por que o verbo não se limita a funerais; ele pode descrever desde soterrar objetos até "afundar" emocionalmente em algo ("顔を手に埋める", enterrar o rosto nas mãos).

Na língua antiga, a leitura うずめる vinha do termo うずむ, que trazia a ideia de acumular ou amontoar. Com o tempo, ganhou o sentido atual de ocultar completamente. Uma pegadinha comum é confundir com o similar 埋もれる (うもれる), mas enquanto este implica algo já naturalmente soterrado (como uma ruína), 埋める sempre envolve ação intencional. Percebe como um traço muda toda a história?

Uso Cotidiano e Expressões Criativas

No Japão moderno, 埋める é coringa em situações inesperadas. Jovens usam para dizer que "afundaram" no sofá depois de um dia cansativo (ソファに体を埋めた), enquanto empresas falam em "preencher vagas" (ポストを埋める). Até em receitas aparece: doces "recheados" com creme são クリームを埋めたケーキ. E olha que ironia — uma busca frequente no Google é justamente "埋める 恋愛", já que muitos a usam metaforicamente para relacionamentos onde escondem sentimentos.

Na cultura pop, o verbo ganha dramaticidade. Mangás como "Attack on Titan" usam 地中に埋める para cenas de suspense, e músicas de bandas como ONE OK ROCK empregam no sentido de "suprir vazios emocionais". Uma dica pro seu listening: em falas rápidas, a pronúncia às vezes vira うめる (sem o 'ず'), mas ambas formas estão corretas. Quer treinar? Tente traduzir "enterrei meu passado" — se pensou em 過去を埋めた, acertou na mosca!

Memorização e Erros Frequentes

Aqui vai um macete que salvou meus alunos: o kanji parece um mini conto. O radical (terra) é o palco, e (aldeia) é o ator — imagine "village people" escondendo um segredo no chão. Já para diferenciar da leitura うめる (que também significa "preencher"), lembre que o 'ず' em うずめる dá ideia de profundidade (como o som 'zun' afundando).

Cuidado com armadilhas na escrita! Muitos invertem os traços do componente superior ou esquecem o pequeno ponto à direita no . Outro tropeço é usar o verbo para coisas temporárias — ele implica permanência. Por exemplo: dizer 雪に埋めた (enterrado na neve) sugere que o objeto sumiu de vista, não apenas que está coberto por um breve nevasca. Dominando esses detalhes, você soa mais natural que muitos nativos!

어휘

어휘력을 확장하세요:

동사 활용 埋める

  • 埋める - 기본 형태로 활용하기
  • 埋めた 과거
  • 埋める 현재/미래
  • 埋まる 수동태

동의어 및 유사어

  • 埋没する (Maibotsu suru) - 묻히다, 덮이다.
  • 埋葬する (Baisou suru) - 묻다, 장례를 치르다.
  • 埋め込む (UmemKomu) - 무언가에 통합, 삽입, 묻다.
  • 埋め立てる (Umetateru) - 불평하다 (토지), 매립하다.
  • 埋まる (Umaru) - 묻혀 있다, 덮여 있다.
  • 埋めること (Umeru koto) - 무언가를 묻는 행위.

연관된 단어

葬る

houmuru

묻다; 사이

填める

hameru

들어가다; 넣다; 놓다; 사랑을 나누다

盛る

sakaru

번영하다; 피어나다; 교미하다 (동물)

埋め込む

umekomu

enterrar

埋まる

uzumaru

묻히십시오. 둘러싸여있다. 과다; 채워질

埋める

Romaji: uzumeru
Kana: うずめる
유형: 동사
L: jlpt-n2

번역 / 의미: 묻어두기(예: 손에 얼굴 묻기)

영어로의 의미: to bury (e.g. one's face in hands)

정의: 어떤 것으로 구멍이나 공간을 메우다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (埋める) uzumeru

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (埋める) uzumeru:

예문 - (埋める) uzumeru

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

溝を埋めるには時間がかかる。

Mizo wo umeru ni wa jikan ga kakaru

리듬을 채우는 데 시간이 걸립니다.

  • 溝 (mizo) - "돌풍" 혹은 "진흙"; "채널"
  • を (wo) - 객체의 특성
  • 埋める (umeru) - "채우다"나 "묻다" 의 의미입니다.
  • には (niwa) - 조건이나 요구사항을 나타내는 입자
  • 時間 (jikan) - 시간
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • かかる (kakaru) - 시간이 걸리다.
私はこのフォームを完全に埋めることができます。

Watashi wa kono fōmu o kanzen ni umeru koto ga dekimasu

이 양식을 완전히 작성할 수 있습니다.

  • 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は (wa) - 일본어 문장에서 문장의 주제를 나타내는 조사.
  • この (kono) - 이 지시 형용사를 일본어로 "この"라고 합니다.
  • フォーム (fōmu) - フォーム
  • を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 일본어 파티클
  • 完全に (kanzen ni) - 완전히 (wankanhi)
  • 埋める (umeru) - "채우다"를 의미하는 일본어 동사
  • こと (koto) - substantivo japonês que significa "coisa"
  • が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 일본어 조사
  • できます (dekimasu) - 일본어 동사 "능력이 있다"를 의미합니다
穴を埋める必要がある。

Anawo umeru hitsuyou ga aru

구멍을 채워야합니다.

구멍을 채워야합니다.

  • 穴 - "구멍"이나 "홀"을 의미합니다.
  • を - 오브젝트 파티클입니다.
  • 埋める - "채우다" 또는 "묻다"를 의미하는 동사입니다.
  • 必要 - 명사는 "필요성"을 의미합니다.
  • が - 주어 부호.
  • ある - '존재하다' 또는 '가지다'를 의미하는 동사입니다.

다른 종류의 단어: 동사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사

うろうろ

urouro

객관적으로 방황합니다

因る

yoru

나왔습니다

売る

uru

vender

甘やかす

amayakasu

mimar; estragar

隠れる

kakureru

숨기려고; 숨겨져 있으십시오. 자신을 숨기십시오. 사라지기