번역 및 의미: 坂 - saka

일본어 단어 坂[さか]는 간단하지만 일본어를 배우거나 일본 문화에 관심이 있는 사람들에게 필수적인 용어입니다. 그 주요 의미는 "경사" 또는 "언덕"으로, 일본의 여러 지역에서 흔히 볼 수 있는 경사진 지형을 설명합니다. 이 기사에서는 이 한자의 쓰기와 발음부터 일상적인 사용 및 관련 문화적 호기심까지 탐구할 것입니다. 이 단어가 실제 맥락에서 어떻게 나타나는지 이해하거나 효율적으로 암기하고 싶다면 계속 읽어보세요!

坂[さか]의 의미와 쓰기

한자 坂은 "흙" (土)라는 부수와 경사나 반대를 나타내는 구성 요소 反으로 구성되어 있습니다. 이 두 요소가 결합되어 높아지거나 낮아지는 지형의 개념을 형성하여 "오르막"이라는 개념을 완벽하게 나타냅니다. 가장 일반적인 읽기는 さか (saka)이지만, 고유명사에서는 "반" 또는 "한"과 같은 발음으로 나타날 수도 있습니다.

빈도 측면에서, 坂는 일상에서 가장 많이 사용되는 한자 중 하나는 아니지만, 지리 및 장소 이름에서 많이 나타납니다. 오사카(大阪)와 사카에(坂江)와 같은 도시들이 이 한자를 포함하고 있어 일본 지명에서의 중요성을 보여줍니다. 일본어를 공부하는 사람에게는, 일본의 공식 교육 과정에 따라 4학년에서 가르쳐진다는 점을 주목할 가치가 있습니다.

일상적인 사용과 실제 예시

일상에서 일본인들은 坂를 사용하여 경사진 거리, 산악 접근로 또는 자연적인 고도를 나타냅니다. 坂を上る (saka wo noboru - 언덕을 오르다)와 急な坂 (kyuu na saka - 가파른 언덕)과 같은 구문은 방향이나 야외 활동에 대한 대화에서 흔합니다. 교토와 같은 도시를 방문하는 관광객들은 험준한 지역을 탐험할 때 종종 이 한자가 적힌 안내판을 마주치게 됩니다.

흥미로운 점은 坂이 종종 거리 표지판과 지도에 등장한다는 것입니다. 특히 지형이 더 고르지 않은 농촌이나 교외 지역에서 그렇습니다. 丘(oka - 완만한 언덕)와 같은 단어와는 달리, 坂은 더 뚜렷한 경사를 지닌 뉘앙스를 가지고 있어, 도보나 자동차 이동에 유용합니다. 일본 시골을 배경으로 한 영화를 본 적이 있다면, 아마도 이와 같은 장면을 잘 보여주는 장면을 보았을 것입니다.

문화적 호기심과 암기 팁

효과적으로 坂을 기억하는 방법은 유명한 나가사키의 언덕길이나 전통 사원으로 이어지는 길처럼 구불구불한 도로의 이미지와 연관짓는 것입니다. 한자는 이미 시각적 단서가 됩니다: 아래 부분의 땅(土)이라는 부수는 땅을 연상시키고, 위의 형태는 올라가는 개념을 떠올리게 합니다. 이러한 간단한 분해는 복잡함 없이 의미를 고정하는 데 도움을 줍니다.

문화적으로 일본의 경사길은 미디어에서 어느 정도 로맨스화되어 있습니다. 많은 드라마와 애니메이션이 기울어진 길이 있는 배경을 사용하여 향수를 불러일으키는 분위기를 만들어내는데, 특히 오래된 동네에서 벌어지는 이야기에 많이 사용됩니다. "사카미치 노 아폴론" (坂道のアポロン) 같은 노래는 예를 들어, 이 지리적 요소가 일본 예술 표현과 어떻게 얽혀 있는지를 보여주는 애니메이션으로도 각색되었습니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 丘 (oka) - 언덕
  • 階段 (kaidan) - 계단 (오르내릴 수 있는 구조물)
  • 斜面 (shamen) - 경사면 (경사면을 언급할 때)
  • 傾斜 (keisha) - 경사 (모든 유형의 경사를 포괄하는 일반적인 용어)
  • 坂道 (sakamichi) - 경사가 있는 길 (비탈길 또는 경사가 있는 길)

연관된 단어

上り

nobori

up-tren(도쿄행); 증가

斜面

shamen

기울기; 경 사진 표면; 모따기

Romaji: saka
Kana: さか
유형: 명사
L: jlpt-n4

번역 / 의미: 경사; 언덕

영어로의 의미: slope;hill

정의: 오르내리기 위한 경사진 길.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (坂) saka

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (坂) saka:

예문 - (坂) saka

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

緩やかな坂道を登るのは気持ちがいいです。

Yuruyaka na sakamichi wo noboru no wa kimochi ga ii desu

부드러운 언덕을 오르는 것이 즐겁습니다.

부드러운 경사를 올리는 것이 좋습니다.

  • 緩やかな (yuruyaka na) - 부드럽고 점진적인
  • 坂道 (sakamichi) - 언덕, 내리막
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • 登る (noboru) - 오르다, 오르다
  • のは (no wa) - 주제 파티클
  • 気持ちがいい (kimochi ga ii) - 기분 좋은, 즐거운
  • です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
下りの坂道を歩くのは大変です。

Kudari no sakamichi wo aruku no wa taihen desu

언덕을 내려가는 것은 어렵습니다.

경사를 돌아 다니기가 어렵습니다.

  • 下りの坂道 - 언덕에서 내려가기
  • を - 객체의 특성
  • 歩く - 걷다
  • のは - 주제 파티클
  • 大変 - 어려운, 고된
  • です - 동사 ser, estar

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

坂