번역 및 의미: 園 - sono
A palavra japonesa 園 [その] é um termo simples, mas com um significado bastante específico e útil no cotidiano. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender o uso e a origem dessa expressão pode ser um passo importante. Neste artigo, vamos explorar seu significado, como ela é escrita em kanji, exemplos de uso e até algumas curiosidades culturais que envolvem essa palavra. Tudo isso para que você possa aprender de forma clara e prática.
Além disso, o 園 [その] é uma palavra que aparece em contextos variados, desde conversas do dia a dia até nomes de lugares e instituições. Se você já viu essa escrita em algum lugar e ficou em dúvida, este texto vai ajudar a esclarecer tudo. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer informações precisas e relevantes para quem quer dominar o japonês de verdade.
Significado e uso de 園 [その]
O termo 園 [その] significa "jardim", "parque" ou "área reservada", dependendo do contexto. Ele é frequentemente usado em nomes de locais públicos, como parques infantis (幼稚園 [ようちえん] - jardim de infância) ou jardins botânicos (植物園 [しょくぶつえん]). A palavra carrega uma ideia de espaço delimitado e cuidado, muitas vezes associado à natureza ou à educação.
Vale destacar que, embora 園 possa aparecer sozinho, é mais comum vê-lo em palavras compostas. Por exemplo, 動物園 [どうぶつえん] significa "zoológico", enquanto 庭園 [ていえん] se refere a um jardim paisagístico tradicional. Essa versatilidade faz com que o termo seja bastante útil para quem está aprendendo vocabulário japonês.
Origem e escrita do kanji 園
O kanji 園 é composto pelo radical 囗 (que indica um limite ou cerca) e pelo componente 袁 (que historicamente remete a algo alongado ou extenso). Juntos, eles reforçam a ideia de um espaço cercado e organizado, como um jardim ou parque. Essa construção reflete bem o significado prático da palavra no idioma japonês.
Em termos de leitura, 園 tem duas pronúncias principais: "sono" (como em その) e "en" (como em 公園 [こうえん] - parque público). A primeira é usada quando o kanji aparece isolado ou em certos compostos, enquanto a segunda é mais comum em palavras já estabelecidas. Saber essa diferença ajuda a evitar erros na hora de ler ou escrever.
기억력 향상 팁과 흥미로운 사실
Uma maneira eficaz de memorizar o kanji 園 é associá-lo à imagem de um jardim murado. O radical 囗 lembra uma cerca, enquanto o resto do caractere pode ser imaginado como plantas ou árvores dentro desse espaço. Essa visualização simples ajuda a fixar tanto o significado quanto a escrita.
No Japão, é comum encontrar 園 em nomes de escolas e instituições de ensino infantil, reforçando a ideia de um local protegido e dedicado ao crescimento. Se você já assistiu a animes ou dramas japoneses, provavelmente já ouviu termos como 保育園 [ほいくえん] (creche) ou 学園 [がくえん] (escola/academia). Esses usos mostram como a palavra está enraizada na cultura e no cotidiano.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 公園 (Kōen) - 공원
- 庭園 (Teien) - Jardim, frequentemente ornamental
- 保育園 (Hoikuen) - Creche ou jardim de infância
- 遊園地 (Yūenchi) - 놀이 공원
- 動物園 (Dōbutsuen) - Jardim zoológico
- 花園 (Hanazono) - Jardim de flores
- 学園 (Gaku-en) - Instituição educacional, geralmente um campus
- 植物園 (Shokubutsuen) - Jardim botânico
- 神社の境内 (Jinja no keidai) - Área interna de um santuário shintoísta
- 神社の敷地 (Jinja no shikichi) - Terreno de um santuário shintoísta
- 寺院の境内 (Ji-in no keidai) - Área interna de um templo budista
- 寺院の敷地 (Ji-in no shikichi) - Terreno de um templo budista
- 墓地の敷地 (Bochi no shikichi) - Terreno de um cemitério
- 墓地の境内 (Bochi no keidai) - Área interna de um cemitério
- 町の中心部 (Machi no chūshinbu) - Centro da cidade
- 街の中心部 (Machi no chūshinbu) - Coração da cidade com mais urbanização
- 駅前広場 (Ekimae hiroba) - Praça em frente à estação de trem
- 駅前広場の公園 (Ekimae hiroba no kōen) - Parque na praça em frente à estação de trem
- 駅前広場の庭園 (Ekimae hiroba no teien) - Jardim na praça em frente à estação de trem
Romaji: sono
Kana: その
유형: 명사
L: -
번역 / 의미: 정원; 공원; 농원
영어로의 의미: garden;park;plantation
정의: "Jardim", conforme usado em parques, zoológicos, jardins botânicos, etc., refere-se a terrenos e instalações criadas para proteger, manejar e exibir plantas e animais para um propósito ou destino específico.
일본어로 쓰는 방법 - (園) sono
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (園) sono:
예문 - (園) sono
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Yūenchi ni ikitai desu
놀이공원에 가고 싶어요.
놀이공원에 가고 싶어요.
- 遊園地 (yūenchi) - 놀이 공원
- に (ni) - 목적지나 위치를 나타내는 입자
- 行きたい (ikitai) - 원하다 gehen
- です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Kaifō sareta kōen de pikunikku o tanoshinda
우리는 대중에게 개방된 공원에서 피크닉을 즐겼습니다.
나는 열린 공원에서 피크닉을 즐겼다.
- 開放された - 열림, 사용 가능한
- 公園 - parque
- で - em
- ピクニック - piquenique
- を - 목적어를 표시하는 입자
- 楽しんだ - 즐겼다.
Kono kōen ni wa utsukushii funsui ga arimasu
이 공원에는 아름다운 분수가 있습니다.
이 공원에는 아름다운 분수가 있습니다.
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
- 公園 - 공원
- に - 위치를 나타내는 입자, 이 경우 "에"
- は - 문장의 주제를 나타내는 입자, 이 경우 "이 공원"
- 美しい - "잘생긴" 또는 "아름다운"을 의미하는 형용사
- 噴水 - 수원지나 분수를 의미하는 명사
- が - 문장의 주체를 나타내는 입자, 이 경우 "the source"
- あります - 동사 "existir" 또는 "있음"을 의미합니다.
Chūō ni aru kōen wa totemo utsukushii desu
중앙의 공원은 매우 아름답습니다.
- 中央にある - 중심에 위치한
- 公園 - parque
- は - 주제 파티클
- とても - 매우
- 美しい - 예쁘다
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Kouen ni ikitai desu
나는 공원에 가고 싶다.
- 公園 (kouen) - parque
- に (ni) - 목적지를 나타내는 부사.
- 行きたい (ikitai) - 원하다 gehen
- です (desu) - 문장을 공손하게 마치는 방법
Kokutei kōen wa utsukushii shizen ga takusan arimasu
코 쿠피 국립 공원에는 아름다운 자연이 많이 있습니다.
국제공원에는 아름다운 자연이 많이 있습니다.
- 国定公園 - 국립 공원
- は - 주제 파티클
- 美しい - Bonito
- 自然 - 자연
- が - 주어 부위 조각
- たくさん - 매우
- あります - Existem
Engei wa watashi no shumi desu
원예는 나의 취미입니다.
- 園芸 - 정원 가꾸기 (jardimagem)
- は - 일본어의 주제 입자
- 私の - 일본어로 "내"
- 趣味 - 일본어로 "취미"를 의미합니다.
- です - 일본어로 "되다" 동사
Ookii inu ga kouen de hashitte iru
큰 개가 공원에서 달리고 있습니다.
- 大きい - 형용사 의미 "큰"
- 犬 - "개"를 의미하는 명사
- が - 문장의 주어를 나타내는 부호
- 公園 - 공원
- で - 동작이 발생하는 장소를 나타내는 라벨
- 走っている - 현재 시제 및 연속형에서 "달리다"를 의미하는 동사
Ōji wa utsukushii teien o motteimasu
왕자는 아름다운 정원이 있습니다.
- 王子 (ou ōji) - 일본어로는 "왕자"를 의미합니다.
- は (ou wa) - 일본어에서 주제 토픽 입자, 문장의 주어가 "왕자"임을 나타냅니다.
- 美しい (ou utsukushii) - 일본어로 "예쁘다" 또는 "아름답다"를 의미하는 형용사
- 庭園 (ou teien) - 일본어로 "정원" 또는 "공원"을 의미하는 명사
- を (ou o) - 일본어에서 목적어 파티클로, "정원"이 행동의 대상임을 나타냅니다.
- 持っています (ou motteimasu) - 동사는 일본어로 "가지다" 또는 "소유하다"를 의미하며 현재 계속 시제입니다.
Watashi wa kōen de ochite ita gomi o hiroimashita
나는 공원에 떨어져 있는 쓰레기를 주웠다.
나는 공원에 떨어진 쓰레기를 주워왔다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 문법적 입자, 이 경우 "나".
- 公園 (kouen) - 공원
- で (de) - 행위가 발생한 장소를 나타내는 문법 입자, 이 경우 "공원에서"
- 落ちていた (ochiteita) - 떨어져 있었다.
- ゴミ (gomi) - 쓰레기
- を (wo) - 행위의 직접적인 대상을 나타내는 문법적 토막, 이 경우 "쓰레기".
- 拾いました (hiroi mashita) - 가져갔다
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
