번역 및 의미: 図々しい - zuuzuushii

Se você já estudou japonês ou assistiu a algum anime, pode ter se deparado com a palavra 図々しい (ずうずうしい). Ela é usada para descrever um comportamento que, em português, seria algo como "descarado" ou "sem vergonha". Mas será que é só isso? Neste artigo, vamos explorar o significado completo, a origem e como essa palavra é usada no cotidiano japonês. Além disso, veremos dicas para memorizá-la e entender seu peso cultural.

Significado e tradução de 図々しい

A palavra 図々しい (ずうずうしい) descreve alguém que age sem consideração pelos outros, ultrapassando limites sociais de forma descarada. Pode ser traduzida como "atrevido", "insolente" ou "sem vergonha". No entanto, ela carrega uma nuance mais forte do que essas traduções sugerem, implicando uma falta de respeito deliberada.

Por exemplo, se alguém corta fila sem pedir licença ou se apropria de algo que não é seu sem remorso, um japonês pode usar ずうずうしい para descrever essa atitude. É uma palavra que aparece em contextos onde a educação e o respeito às regras sociais são violados de maneira flagrante.

Origem e composição dos kanjis

O termo é escrito com os kanjis 図 (zu), que significa "plano" ou "mapa", repetido duas vezes. A origem exata não é totalmente clara, mas uma teoria sugere que a repetição reforça a ideia de alguém que "planeja demais" em benefício próprio, ignorando os outros. Outra interpretação relaciona o primeiro 図 a "intenção" e o segundo a "ação", formando a noção de agir de forma calculada e egoísta.

Vale destacar que a leitura ずうずうしい é uma forma ateji, onde os kanjis não seguem a pronúncia usual. Isso acontece em várias palavras japonesas, especialmente nas que carregam nuances emocionais ou subjetivas.

Uso cultural e frequência no Japão

No Japão, onde a harmonia social (和 - wa) é altamente valorizada, ser chamado de ずうずうしい é uma crítica grave. A palavra é usada em situações onde alguém claramente desrespeita normas não escritas, como falar alto em lugares silenciosos ou exigir favores sem reciprocidade.

Embora não seja uma palavra rara, ela também não é das mais frequentes no dia a dia. Isso porque os japoneses tendem a evitar confrontos diretos. Quando usada, geralmente vem em tom de reprovação ou em situações onde a paciência se esgotou. Em animes e dramas, aparece mais em cenas de conflito ou comédias que exageram traços de personalidade.

Dicas para memorizar e usar corretamente

Uma forma de lembrar ずうずうしい é associar o som "zu zu" a algo repetitivo e incômodo, como alguém insistindo em um comportamento inadequado. Outra dica é pensar na repetição do kanji 図 como um reforço da atitude insistente e inconveniente.

Evite usar essa palavra de forma leve, pois ela tem um peso negativo forte. Se quiser expressar algo similar, mas menos carregado, palavras como 厚かましい (あつかましい - "ousado") ou 生意気 (なまいき - "atrevido") podem ser alternativas, dependendo do contexto.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 厚かましい (atsukamashii) - 무례한; 대담한, 요구하거나 무언가를 요구하는 데 부끄러움이 없는.
  • 生意気な (naamiki na) - 거만하게; 도전적인 태도로 지나치게 자신감을 드러내며.
  • ずうずうしい (zuuzuu shii) - 뻔뻔한; 상황에서 부끄러운 줄 모르거나 대담한 사람.
  • ほら吹きな (horafuki na) - Fanfarão; 거창한 주장이나 과장된 자랑을 하는 사람.
  • おおげさな (oogesa na) - 과장된; 어떤 것의 중요성을 극적으로 증가시키려는 경향이 있다.

연관된 단어

厚かましい

atsukamashii

건방진; 뻔뻔하다; 건방진

図々しい

Romaji: zuuzuushii
Kana: ずうずうしい
유형: 형용사
L: jlpt-n2, jlpt-n1

번역 / 의미: 무의미한; 뻔뻔한

영어로의 의미: impudent;shameless

정의: 다른 사람의 감정이나 입장을 고려하지 않고 원하는 말이나 일을 하는 것. 상식과 예의가 부족한 태도.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (図々しい) zuuzuushii

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (図々しい) zuuzuushii:

예문 - (図々しい) zuuzuushii

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

図々しい人は嫌われる。

Zuzushii hito wa kirawareru

부리 사람들은 미워합니다.

나는 끌리는 사람들이 싫어.

  • 図々しい - "뻔뻔한", "건방진", "뻔뻔한"을 의미하는 형용사.
  • 人 - "사람"을 의미하는 명사.
  • は - 문장의 주제를 표시하는 부호입니다.
  • 嫌われる - 동사는 '미움 받다', '혐오하다'를 의미하는 피동형입니다.

다른 종류의 단어: 형용사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 형용사

実に

jitsuni

사실은; 진심으로; 틀림없이

几帳面

kichoumen

질서 있는; 일회성; 안정적인

あっさり

assari

용이하게; 손쉽게; 빠르게

余分

yobun

추가의; 과잉; 여분

青い

aoi

파란색; 창백한; 녹색; 녹색; 미숙한

図々しい